"and idf soldiers" - Traduction Anglais en Arabe

    • وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي
        
    • وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي
        
    The sources reported that the clashes broke out between Palestinians on one side and settlers and IDF soldiers on the other. UN وأفادت المصادر ان الاشتباكات وقعت بين الفلسطينيين من ناحية والمستوطنين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي من ناحية أخرى.
    103. On 28 March, violent clashes between Palestinian protesters and IDF soldiers erupted in Hebron. UN ١٠٣ - وفي ٢٨ آذار/مارس، نشبت مصادمات عنيفة في الخليل بين متظاهرين فلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    348. On 22 January, Palestinians and IDF soldiers clashed near Habal village, south of Kalkiliya, when the Palestinians tried to prevent the construction of a road and a fence around the adjacent Matan settlement. UN ٣٤٨ - وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير، نشبت مصادمة بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من قرية حبلة، جنوب قلقيلية، عندما حاول الفلسطينيون منع بناء طريق وسياج حول مستوطنة ماتان المجاورة.
    A confrontation occurred between Palestinians and IDF soldiers over the construction of a small Palestinian airport in Dahaniya, near Rafah. UN وحدثت مواجهة بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي حول بناء مطار فلسطيني صغير في الدهينة بالقرب من رفح.
    Palestinian sources reported clashes between residents and IDF soldiers in the Jabalia, Nuseirat and Khan Younis refugee camps. UN وأبلغت مصادر فلسطينية عن حدوث اشتباكات بين السكان وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي في مخيمات جباليا والنصيرات وخان يونس للاجئين.
    Four hundred demonstrators left for the Erez check-point where the Palestinian Police had stepped up its presence for fear of clashes between the demonstrators and IDF soldiers. UN وتوجه ٤٠٠ متظاهر إلى نقطة تفتيش إيريتس، حيث عززت الشرطة الفلسطينية وجودها تخوفا من نشوب اشتباكات بين المتظاهرين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    The rioters were then caught for more than 10 hours between the Palestinian policemen who were chasing them and IDF soldiers and Border Police who were trying to stem the flow of rioters. UN ووجد هؤلاء المشاغبون أنفسهم محصورين، لمدة تزيد على ١٠ ساعات، بين الشرطة الفلسطينية، التي كانت تقوم بمطاردتهم، وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي ورجال شرطة الحدود، الذين كانوا يحاولون صد هذا الدفق من المشاغبين.
    86. On 1 January, a confrontation took place between Palestinian policemen and IDF soldiers in the Tulkarm district (designated as " B " area). UN ٨٦ - في ١ كانون الثاني/يناير، حدثت مجابهة بين الشرطة الفلسطينية وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة طولكرم )المسماة المنطقة " باء " (.
    In another development, a Palestinian university student died (see table (a) above) of wounds he had sustained during gun battles between the Palestinian police and IDF soldiers in September 1996. UN وفي تطور آخر، توفى طالب جامعي فلسطيني )انظر الجدول )أ( أعلاه( متأثرا بجراح أصيب بها في أثناء معارك بالبنادق جرت بين الشرطة الفلسطينية وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في أيلول/سبتمبر.
    88. On 10 March, 20 Palestinians were wounded and hospitalized when clashes occurred between residents and IDF soldiers protecting bulldozers that were levelling land in Hebron. (The Jerusalem Times, 14 March) UN ٨٨ - وفي ١٠ آذار/مارس، جرح ٢٠ فلسطينيا ونقلوا الى المستشفى حينما وقعت مصادمات بين السكان وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين كانوا يحرسون جرافات كانت تسوي اﻷرض في الخليل. )جروسالم تايمز، ١٤ آذار/مارس(
    Killed during exchanges of fire between armed Palestinians and IDF soldiers at Joseph's Tomb in Nablus. (H, JP, 27 September) UN قتــلا أثنــاء تبادل إطلاق النار بين فلسطينيين مسلحين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند قبر يوسف في نابلس )ﻫ، ج ب، ٢٧ أيلول/ سبتمبر(.
    257. On 2 April, a violent confrontation broke out between Palestinian policemen and IDF soldiers near the Morag settlement in Gush Katif (Gaza Strip). UN ٢٥٧ - وفي ٢ نيسان/أبريل، نشبت مواجهة عنيفة بين رجال الشرطة الفلسطينية وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من مستوطنة موراغ في غوش قطيف )قطاع غزة(.
    301. On 18 January, a confrontation erupted between Palestinians and IDF soldiers in Hebron when soldiers injured and tried to detain a Palestinian photographer attending a demonstration demanding the release of Palestinian prisoners. (Ha'aretz, 19 January) UN ٣٠١ - وفي ١٨ كانون الثاني/يناير، نشبت مجابهة بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل عندما جرح الجنود مصورا فلسطينيا كان يحضر مظاهرة تطالب باﻹفراج عن السجناء الفلسطينيين وحاولوا احتجازه. )هآرتس، ١٩ كانون الثاني/يناير(
    Died in Ramallah hospital of wounds sustained during gun battles between Palestinian Police and IDF soldiers after the opening of the Hashmonean Tunnel in September 1996. (H, JP, 9 February; JT, 14 February) UN توفي في مستشفى رام الله إثر إصابته بجروح أثناء معارك باﻷسلحة النارية بين الشرطة الفلسطينية وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عقب افتتاح نفق هشمونيم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )ﻫ، ج ب، ٩ شباط/فبراير؛ ج ت ١٤ شباط/فبراير(
    In a related development, large numbers of police and IDF soldiers were deployed around the Ibrahimi Mosque in Hebron, preventing worshippers from using the road leading to the town's wholesale market located near the Avraham Avinu settler compound. No confrontations were reported. (Ha'aretz, 9 February) UN وفي تطور آخر ذي صلة، نشرت أعداد كبيرة من الشرطة وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي حول الحرم اﻹبراهيمي في الخليل، مانعين المصلين من استخدام الطريق المؤدي إلى سوق الجملة في المدينة والواقع بالقرب من مجمع المستوطنين " افراهام أفينو " ولم يبلغ عن وقوع أية مجابهات. )هآرتس، ٩ شباط/فبراير(
    El-Bireh Died in a hospital in Ramallah of wounds sustained during clashes between Palestinian demonstrators and IDF soldiers at an army roadblock at the entrance to Ramallah. (H, 27 September) UN توفي في أحد المستشفيات في رام الله متأثرا بجراح أصيب بها أثناء الاشتباكات التي جرت بين المتظاهرين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند أحد حواجز الطرق للجيش اﻹسرائيلي عند مدخل رام الله. )ﻫ، ٢٧ أيلول/سبتمبر(
    109. On 15 and 16 September, violent clashes took place in Hebron between Palestinian youths and IDF soldiers. UN ١٠٩ - وفي ١٥ و ١٦ أيلول/سبتمبر، وقعت مصادمات عنيفة في الخليل بين شبان فلسطينيين وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي.
    Large numbers of police and IDF soldiers were dispatched to the scene, which was declared a closed military zone, and began searches during which a number of Palestinians were detained for questioning. UN وأوفدت أعداد كبيرة من رجال الشرطة وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي الى مكان الحادث، الذي أعلن أنه منطقة عسكرية مغلقة، حيث شرعت في عمليات للتفتيش تضمنت احتجاز عدد من الفلسطينيين لاستجوابهم.
    152. On 12 June, extremely violent clashes broke out between Palestinians and IDF soldiers in two areas of Gush Katif, resulting in the death of one Palestinian (see list) and the injury of up to four others. UN ١٥٢ - في ١٢ حزيران/يونيه حدثت اشتباكات عنيفة للغاية بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي في منطقتين بالقرب من غوش قطيف نتج عنهما موت أحد الفلسطينيين )انظر القائمة( وإصابة أربعة آخرين.
    On 13 July 1994, it was reported that the Jerusalem police had arrested 15 Palestinian youths from three different gangs who were suspected of throwing stones and bottles at Jews and IDF soldiers in the Old City of Jerusalem during the previous few months. UN ٠١١ - في ٣١ تموز/يوليه ٤٩٩١، أفيد أن شرطة القدس قد اعتقلت ٥١ من الشبان الفلسطينيين المنتمين إلى ثلاث مجموعات مختلفة، حيث كان يشتبه في قيامهم بإلقاء اﻷحجار والزجاجات على اليهود وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي في مدينة القدس القديمة أثناء الشهور القليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus