"and ilo convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • واتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • ولاتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • باتفاقيات منظمة العمل الدولية
        
    • واتفاقيتي منظمة العمل الدولية
        
    • وإلى اتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • وتنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • والاتفاقية رقم
        
    • وفي اتفاقية منظمة العمل الدولية
        
    • واتفاقية المنظمة
        
    - Identify the institution in government responsible for implementing the United Nations Declaration and ILO Convention No. 169 UN - تحديد المؤسسة الحكومية المسؤولة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169
    The existing conventions on human rights and ILO Convention No. 169 recognize that Governments have the obligation to guarantee that these rights are realized. UN وتعترف اتفاقيات حقوق الإنسان القائمة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بالتزام الحكومات بضمان تحقيق هذه الحقوق.
    In this work, it explicitly cited the Declaration and ILO Convention No. 169. UN وتستشهد اللجنة في عملها صراحة بالإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    The guidelines are based on the Universal Declaration of Human Rights, the 1986 Declaration on the Right to Development, the 1993 Vienna Declaration and ILO Convention No. 169. UN وتقوم المبادئ التوجيهية، على اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وإعلان عام ١٩٩٦ بشأن الحق في التنمية، وإعلان فيينا لعام ١٩٩٣، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩.
    States should adopt appropriate national legislation to implement the provisions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and ILO Convention No. 169; UN وعلى الدول أن تعتمد التشريعات الوطنية المناسبة لتنفيذ أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169؛
    The increasing recognition of the complementarity of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries was encouraging, as implementation of both instruments at the country level was bound to be mutually reinforcing. UN وأضاف أن الاعتراف المتزايد بتكامل الإعلان العالمي بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة يعد أمراً مشجعاً، نظراً لأن تنفيذ كلا الصكين على المستوى القطري كفيل بأن يؤدي إلى تعزيزهما بصورة متبادلة.
    It noted that despite this positive outlook Barbados had yet to accede to the ICRMW and ILO Convention No. 189. UN ولاحظت أنه رغم هذه النظرة الإيجابية، لم تنضم بربادوس بعد إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189.
    The International Labour Organization believed that the Declaration and ILO Convention No. 169 were intertwined and mutually reinforcing instruments whose implementation must be mutually sustaining. UN وقال إن منظمة العمل الدولية تعتقد أن الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 صكان متداخلان ويعزز كل منهما الآخر ويجب أن يراعى في تنفيذ أحدهما تنفيذ الآخر.
    A number of these approved proposals deal with consultation processes and laws, including provisions related to a range of economic, social and cultural rights within the purview of the United Nations Declaration and ILO Convention 169. UN ويتناول عدد من هذه المقترحات التي تم إقرارها العمليات التشاورية والقوانين، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بطائفة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إطار إعلان الأمم المتحدة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    However, we note and shall study the recommendation to accede to the CED and ILO Convention 169. UN غير أننا نأخذ علماً بالتوصية بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وسنقوم بدراستها.
    Referring to its constitutional process for ratifications, Kenya noted that the question of ratification of international instruments, including the Convention on Enforced Disappearances and ILO Convention No. 169, would be considered soon. UN ولاحظت، وهي تشير إلى عمليتها الدستورية المتعلقة بالتصديقات، أن مسألة التصديق على الصكوك الدولية، ومنها الاتفاقية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، ستُدرَس عما قريب.
    We support the recommendations asking us to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and ILO Convention 111. UN ندعم التوصيات التي تطالبنا بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111.
    Both the Declaration and ILO Convention No. 169 are incorporated into the new constitution of the Plurinational State of Bolivia and into other legal provisions on the rights of indigenous peoples. UN وأدرجت دولة بوليفيا المتعددة القوميات كلا من الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 في دستورها الجديد وفي الأحكام القانونية الأخرى المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Through the various ministries, the executive branch has endorsed the Declaration and ILO Convention No. 169 in publications and at workshops. UN وقامت السلطة التنفيذية، عبر مختلف الوزارات، بإقرار الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 في المنشورات وحلقات العمل.
    The key aim was to facilitate the implementation of international standards, particularly the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and ILO Convention No. 169. UN وكان الهدف الرئيسي هو تيسير تنفيذ المعايير الدولية، ولا سيما إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    He asked that the Government of Nepal effectively implement the Declaration on Minorities and ILO Convention No. 169. UN وطلب إلى الحكومة النيبالية أن تنفذ تنفيذاً فعلياً إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالأقليات واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    2. I call upon Member States to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court and ILO Convention No. 182, both of which contain important provisions for the protection of children in situations of armed conflict. UN 2 - كما أدعو الدول الأعضاء إلى أن تصدّق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 وكلتا الوثيقتين تشملان أحكاما مهمة لحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    In accordance with article 32 of the Convention and ILO Convention No. 182, which the State party has ratified, the Committee recommends that the State party: UN 200- وفقا للمادة 32 من الاتفاقية ولاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 التي صدقت عليها الدولة الطرف، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    Guatemala undertook in 1990 to ratify the Convention on the Rights of the Child and ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. UN وقد تعهدت غواتيمالا في عام 1990 بالمصادقة على اتفاقية حقوق الطفل وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    D. References to other treatyspecific documents and ILO Convention reports UN دال - الإشارات إلى وثائق أخرى خاصة بمعاهدات معينة وإلى تقارير متعلقة باتفاقيات منظمة العمل الدولية
    Both are clearly prohibited under article 4 of the 1950 Treaty of Rome establishing the European Community and ILO Convention Nos. 29 and 105, which are in force in the Netherlands Antilles. UN وهما محظوران بموجب المادة ٤ من معاهدة روما لعام ٠٥٩١ المنشئة للجماعة اﻷوروبية واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٩٢ و٥٠١ الساريتين في جزر اﻷنتيل الهولندية.
    It noted positively Tajikistan's accession to the Convention on the Rights of the Child and two Optional Protocols thereto, and ILO Convention No. 182 on prohibiting the worst forms of child labour. UN ولاحظت بعين الرضا انضمام طاجيكستان إلى اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها، وإلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    (a) Take immediate and effective steps to ensure the implementation of article 32 of the Convention and ILO Convention No. 182, taking into account ILO Recommendation No. 190; UN (أ) اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة لضمان تنفيذ المادة 32 من الاتفاقية وتنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، مع مراعاة توصية منظمة العمل الدولية رقم 190؛
    The Committee encourages the State party to consider ratifying ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment and ILO Convention No. 182 concerning the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن اتخاذ التدابير الفورية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ومنعه.
    28. Those traits informed, to a great extent, the working definitions of " indigenous peoples " articulated by both Mr. Martínez Cobo in his already mentioned Study and ILO Convention No. 169. UN 28- وهذه السمات قد استُوحي منها، إلى حد كبير، تعريفا عبارة " الشعوب الأصلية " الواردان في الدراسة سالفة الذكر التي أعدها السيد مارتينس كوبو، وفي اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    Among the other conventions to which it had acceded were the International Labour Organization (ILO) Convention No. 138 concerning the Minimum Age for Admission to Employment and ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN ومن بين الاتفاقيات الأخرى التي انضمت إليها البحرين: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الدخول في مجال العمالة، واتفاقية المنظمة رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus