"and images" - Traduction Anglais en Arabe

    • والصور
        
    • وصور
        
    • والصورة
        
    • وصورا
        
    • ويَعْكسُ
        
    Several standards exist for transmitting data and images and for making electronic medical records, and compatibility problems could therefore arise. UN وتوجد معايير عديدة لنقل البيانات والصور وعمل التسجيلات الطبية الالكترونية، ومن ثم يمكن أن تنشأ مشاكل تتعلق بالتوافق.
    But are these the right words and images to use? Open Subtitles ولكن هل هذه هي الكلمات والصور الصحيحة لوصف الحدث؟
    The Centre monitors changes in the ozone layer through space data and images available from some international monitoring stations. UN يُراقب المركز تغيرات طبقة الأوزون من خلال البيانات والصور الفضائية المتوفِّرة في المراصد الدولية.
    As such, the programs are designed to reach out to large audiences, in order to expose them to positive messages and images. UN وقد صُمّمت هذه البرامج، بصفتها تلك، كي تصل إلى جماهير عريضة بغية إطلاعها على رسائل وصور إيجابية.
    At least three journalists had their materials stolen, including all the recordings and images they had made. UN وسُرقت معدات ثلاثة صحفيين على الأقل بكل ما كانت تحتويه من تسجيلات وصور.
    The Audio-Visual page provides audio news files, photos, a catalogue of video programmes, and an archive of sound and images. UN وتوفر الصفحة السمعية البصرية ملفات إخبارية صوتية، وصورا، ودليلا لبرامج الفيديو، ومحفوظات بالصوت والصورة.
    Young people will be taught how to deal with the messages and images they are confronted with in the various media on a daily basis. UN وسيجري تعليم الشباب كيفية التعامل مع الرسائل والصور التي يواجهونها في وسائط الإعلام المتنوعة كل يوم.
    Two FPSC representatives attended and prepared a booth with information and images about FPSC success story. UN وقد حضر المعرض ممثلان عن المؤسسة وقاما بإعداد ركن للمعلومات والصور المتعلقة بقصة نجاح المؤسسة.
    However, radar can also be sensitive to weather conditions in acquiring accurate data and images. UN غير أن الرادار يمكن أيضاً أن يتأثر بالأحوال المناخية في التقاطه للبيانات والصور الدقيقة.
    We would prefer that the words and images that move so fast and so far be those that promote trust and understanding. UN ونحن نفضل أن تكون الكلمات والصور التي تنقل بسرعة فائقة ولمسافات بعيدة الكلمات والصور التي تعزز الثقة والتفاهم.
    (ii) A virtual map library, making available maps and images in a standard format; UN `٢` مكتبة خرائط حاسوبية ، توفر الخرائط والصور في نسق قياسي ؛
    It will facilitate the immediate sharing of data and documents and the clear display of maps and images relevant to the case. UN وسييسر ذلك التبادل الفوري للبيانات والمستندات والعرض الواضح للخرائط والصور المتصلة بالقضية.
    In particular, some countries needed to invest more in infrastructure to support access to data and images. UN وتحتاج بعض البلدان على وجه الخصوص إلى استثمار المزيد في البنى التحتية لدعم الحصول على البيانات والصور.
    These reports and images are made use of at the phase of planning observation studies. UN وتستخدم هذه التقارير والصور في مرحلة تخطيط دراسات الرصد.
    Member States signalled the importance of the educational system and the media in changing gender stereotypes and images. UN وأشارت الدول الأعضاء إلى أهمية النظام التعليمي ووسائط الإعلام في تغيير القوالب النمطية والصور الجنسانية.
    In particular, the clearing house will feature a collection of copyright-free texts and images available for re-use. UN وسوف يعرض مركز التنسيق، بوجه خاص، مجموعة من النصوص والصور المتاحة لإعادة استخدامها والمعفية من حقوق الملكية.
    Mobile telephones were being used to transmit medical information and images to referral hospitals for analysis. UN وأشار إلى أن الهواتف المحمولة تستخدم لنقل المعلومات الطبية والصور إلى مستشفيات الإحالة لتحليلها.
    Perceived injustices and images of violent confrontation have ensured a steady flow of new supporters. UN وتكفلت ضروب الظلم البيّن وصور المجابهات العنيفة بضمان حدوث تدفق مطرد من الأنصار الجدد.
    Though Tibetan Buddhist worship centres on elaborate temples, statues and images, its beliefs are intimately linked with the wild landscapes of Tibet. Open Subtitles في العبادة البوذية التيبتية المراكز الدينية بها تماثيل وصور إعتقاداتهم ترتبط بعمق في المناظر الطبيعية البرية للتبت
    It's a variety of files and images from Joint Special Operations Command. Open Subtitles إنها عدة ملفات وصور من اتحاد المهمات الخاصة
    The Audio-Visual page provides audio news files, photos, a catalogue of video programmes, and an archive of sound and images. UN وتوفر الصفحة السمعية البصرية ملفات إخبارية صوتية، وصورا، ودليلا لبرامج الفيديو، ومحفوظات بالصوت والصورة.
    Curricula and textbooks may overlook the contribution of women scientists, neglect gender issues or utilize examples and images that confirm students' opinion that science is a male domain. UN وقد تتغاضى المناهج الدراسية والكتب الدراسية عن إسهام العالمات، أو تتجاهل القضايا الجنسانية، أو تستخدم أمثلة وصورا تؤكد رأي الطلبة القائل بأن العلم هو مجال للذكور دون غيرهم.
    and images all around me almost look like those of my homeland Open Subtitles ويَعْكسُ شامِلاً ني يَبْدو مثل أولئك تقريباً وطنِي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus