"and imf in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وصندوق النقد الدولي في
        
    • وصندوق النقد الدولي من
        
    This will require institutional reforms and a new division of labour between the United Nations, the World Bank and IMF in global development finance, with the United Nations as the undisputed lead agency. UN وسيتطلب ذلك إصلاحات مؤسسية وتقسيما جديدا للعمل بين الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في التمويل الإنمائي العالمي، على أن تكون الأمم المتحدة هي الوكالة الرائدة بلا منازع.
    With regard to the implementation of economic reform policies, policy advice was provided by both the World Bank and IMF in the formulation of economic reform policies. UN وفيما يتعلق بتنفيذ سياسات اﻹصلاح الاقتصادي، تم تقديم المشورة السياسية من كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في وضع سياسات اﻹصلاح الاقتصادي.
    While the ad hoc increases in quotas agreed by the World Bank and IMF in Singapore were welcome, more discussion was needed on the reform of the quota formula and on basic votes. UN وبينما تلقى الزيادات المخصصة في الحصص المتفق عليها من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في سنغافورة كل ترحيب فمن اللازم زيادة المناقشات بشأن إصلاح صيغة الحصص وإصلاح الأصوات الأساسية.
    He intended to discuss the approach taken by international development partners with respect to developing economies when he met with representatives of the World Bank and IMF in November 2007. UN وأوضح أنه ينوي مناقشة المنهج الذي يتبعه شركاء التنمية الدوليون فيما يتعلق باقتصاديات الدول النامية، عندما يلتقي مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Following the Conference, a high-level meeting would be convened by WTO to consider collaboration and coordination among WTO, UNCTAD, the International Trade Centre, the World Bank and IMF in the implementation of the plan of action for least developed countries. UN وبعد هذا المؤتمر، ستعقد منظمة التجارة العالمية اجتماعا رفيع المستوى للنظر في التعاون والتنسيق فيما بين منظمة التجارة العالمية، واﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي من أجل تنفيذ خطة العمل لصالح أقل البلدان نموا.
    Empirical data collected by the World Bank and IMF in the context of HIPC initiative implementation operations actually show that the developing countries' poverty reduction expenditures have increased following the debt cancellation. UN وبالفعل تبيّن البيانات التجريبية التي جمعها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في سياق العمليات التنفيذية للمبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون أن إنفاق البلدان النامية على الحد من الفقر قد زاد عقب إلغاء الديون عليها.
    Nonetheless, the General Assembly and the Secretary-General can play an important supporting role by stressing the importance of transparency of military budgets at every opportunity and by supporting the efforts of the multilateral development banks, UNDP and IMF in this area. UN ومع ذلك، فإن باستطاعة الجمعية العامة واﻷمين العام القيام بدور داعم هام بالتأكيد على أهمية شفافية الميزانيات العسكرية كلما سنحت الفرصة بذلك، وبدعم جهود المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق النقد الدولي في هذا المضمار.
    37. In order to strengthen the role of the Bretton Woods Institutions in the revival of the Angolan economy and the consolidation of peace, meetings have been held between my representatives and those of the World Bank and IMF in Washington and New York. UN ٣٧ - وبغية تعزيز دور مؤسسات بريتون وودز في انتعاش الاقتصاد اﻷنغولي وتوطيد السلم، عقدت اجتماعات بين ممثلي وممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطون ونيويورك.
    The Annual Meetings of the Bank and IMF in September had called for translating those agreements into concrete action plans and measurable steps. UN وقد دعت الاجتماعات السنوية للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر إلى ترجمة هذه الاتفاقات إلى خطط للعمل الملموس وإلى خطوات قابلة للقياس.
    The contemplated role of FATF in this effort is to work closely with the Counter-Terrorism Committee, the World Bank and IMF in identifying the priority countries or jurisdictions in need of technical assistance. UN ويتمثل الدور المتوخى للفرقة، في إطار هذه الجهود، في العمل على نحو وثيق مع لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في مجال تحديد البلدان أو الولايات التي تحتاج إلى مساعدة تقنية على سبيل الأولوية.
    22. The World Trade Organization is different from the World Bank and IMF in that the decision-making authority is not delegated to a board of directors or the Organization's head. UN 22 - وتختلف منظمة التجارة العالمية عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في أن سلطة اتخاذ القرار ليست مفوضة لمجلس إدارة أو لرئيس المنظمة.
    18. The World Trade Organization (WTO) is different from the World Bank and IMF in that decision-making power is not delegated to a board of directors or governors, or the organization's management. UN 18 - وتختلف منظمة التجارة العالمية عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في أن سلطة اتخاذ القرار لا تفوض إلى مجلس إدارة ولا إلى محافظين ولا إلى إدارة المنظمة.
    156. In response to the Summit’s call for a continuous and substantive dialogue between the United Nations and the Bretton Woods institutions, the Economic and Social Council held a special high-level meeting with the World Bank and IMF in April 1998. UN ١٥٦ - واستجابة لطلب مؤتمر القمة إقامة حوار مستمر وموضوعي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا خاصا رفيع المستوى مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في نسيان/ابريل ١٩٩٨.
    31. The revised guidelines for UNDAF and CCA, recently agreed in the United Nations Development Group (UNDG), and circulated to all country offices and throughout the United Nations system, emphasize the importance of encouraging the involvement of the World Bank and IMF in the process. UN ١٣ - وتبرز المبادئ التوجيهية المنقحة ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وللتقييم القطري المشترك، التي تم الاتفاق عليها مؤخرا في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والتي عممت على جميع المكاتب القطرية وعلى نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، أهمية تشجيع مشاركة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في العملية.
    (a) Collaboration between the United Nations and the World Bank and IMF in countries facing special situations requiring major reconstruction, rehabilitation and re—establishment of normal economic activity; UN )أ( التعاون بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة تتطلب عملا كبيرا في مجالات إعادة اﻹعمار وإعادة التأهيل وإعادة إقرار النشاط الاقتصادي العادي؛
    23. The DAC indicators were discussed at a Forum on Development Progress, co-chaired by the Vice-President of the Economic and Social Council, and jointly sponsored by the United Nations, OECD, the World Bank and IMF, in March 2000. UN 23 - ونوقشت مؤشرات لجنة المساعدة الإنمائية في منتدى بشأن التقدم الإنمائي شارك في رئاسته نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعُقد تحت رعاية مشتركة للأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في آذار/مارس 2000.
    9 a.m. - 2.45 p.m. Debt relief, debt sustainability and the MDGs (organized by the World Bank and IMF) (in Room 1 Waterhole/Laffan Area) UN 00/9-45/14 تخفيف عبء الدَّيْن، والقدرة على تحمل الدَّيْن، والأهداف الإنمائية للألفية (ينظمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي) (في القاعة رقم 1، منطقة ووترهول/لفان)
    9 a.m. - 2.45 p.m. Debt relief, debt sustainability and the MDGs (organized by the World Bank and IMF) (in Room 1 Waterhole/Laffan Area) UN 00/9-45/14 تخفيف عبء الدَّيْن، والقدرة على تحمل الدَّيْن، والأهداف الإنمائية للألفية (ينظمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي) (في القاعة رقم 1، منطقة ووترهول/لافان)
    One Executive Director informed the meeting that an IMF interim report on that mechanism would be completed prior to the meetings of the Bank and IMF in April 2010, and a final report presented to the Group of Twenty in June. UN وأفاد أحد المدراء التنفيذيين الاجتماع أنه سيتم إنجاز تقرير مؤقت لصندوق النقد الدولي عن تلك الآلية قبل انعقاد اجتماعات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في نيسان/ أبريل 2010، وأنه سيتم تقديم تقرير نهائي إلى مجموعة العشرين في حزيران/يونيه.
    38. The Russian Federation attached great importance to the coordination between the World Bank and IMF in order to ensure consistency between the Bank's structural reform recommendations and the Fund's macroeconomic framework. UN ٨٣ - يعلق الاتحاد الروسي أهمية كبرى على التنسيق بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل ضمان الاتساق بين التوصيات اﻹصلاحية الهيكلية للبنك وإطار الاقتصاد الكلي للصندوق.
    Thus, a key priority for global governance should be to undertake the comprehensive reform of the World Bank and IMF in order to ensure democratic decision-making, transparency and human rights accountability. UN وبالتالي، يجب أن يكون من الأولويات الرئيسية للحوكمة العالمية إجراء إصلاح شامل للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل ضمان الديمقراطية في اتخاذ القرارات، وكفالة الشفافية والمساءلة في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus