Members also devise and implement strategies to foster increased action. | UN | كذلك يقوم الأعضاء بوضع وتنفيذ استراتيجيات تعزيز العمل المتزايد. |
Support 46 countries prepare and implement strategies and mechanisms for Reduced Emissions from Deforestation and Forest Degradation. | UN | دعم 46 بلدا في إعداد وتنفيذ استراتيجيات وآليات لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها. |
Target 16: In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | الهدف 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية |
In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا بالتعاون مع البلدان النامية |
Expected accomplishment 2.3: Increased capacity of decentralized State institutions to administer budgets and implement strategies and development plans | UN | الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرة مؤسسات الدولة اللامركزية على إدارة الميزانيات وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط التنمية |
Countries, with the assistance of the multilateral system, should define and implement strategies that are holistic and comprehensive, advance national ownership, contribute to greater cohesion and coordination among stakeholders, and advance mutual accountability. | UN | وينبغي للبلدان، بمساعدة منظومة متعددة الأطراف، أن تحدد وتنفذ استراتيجيات ذات طابع كلي وشامل، وأن تعزز الملكية الوطنية، وتسهم في زيادة التلاحم والتنسيق بين أصحاب المصلحة، وأن تنهض بالمساءلة المتبادلة. |
:: Examine the intersection of race and gender in order to develop and implement strategies aimed at the elimination of gender-based racial discrimination. | UN | :: دراسة تداخل العرق ونوع الجنس لغرض وضع وتنفيذ استراتيجيات رامية إلى القضاء على التمييز العنصري القائم على نوع الجنس. |
The Commission urges proper consideration of the need for capacity-building to develop and implement strategies for sustainable development at the proposed donors’ conference. | UN | وتحث اللجنة على أن تنظر المؤتمرات المقترحة للمانحين، بصورة سليمة، في ضرورة بناء القدرات من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات للتنمية المستدامة. |
GOAL: To develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work | UN | الهدف: إعداد وتنفيذ استراتيجيات تهيئ للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومنتج |
The Assembly also called upon States to elaborate and implement strategies to report on, prevent and punish all forms of violence against women, girls and boys. | UN | كما أهابت بالدول وضع وتنفيذ استراتيجيات للإبلاغ عن جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والفتيان. |
:: Develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work | UN | :: وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للحصول على عمل لائق ومنتج |
:: In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | :: بالتعاون مع البلدان النامية، وضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا |
Target 16: In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | الغاية 16: التعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا |
Therefore, it will be necessary to establish sound, reliable financing schemes and implement strategies to build and preserve national infrastructure, including an investment in civil society. | UN | ولذلك، سيكون من اللازم وضع نظم مالية سليمة وموثوقة وتنفيذ استراتيجيات لبناء الهياكل الأساسية الوطنية وحفظها، بما في ذلك الاستثمار في المجتمع المدني. |
In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | التعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا |
The subprogramme also provided countries with the tools and skills needed to formulate and implement strategies to develop their national statistical systems. | UN | كما زود البرنامج الفرعي البلدان بالوسائل والمهارات اللازمة لصوغ وتنفيذ استراتيجيات هدفها تنمية نظمها الإحصائية الوطنية. |
Target 16: In co-operation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | الغاية 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل توفير العمل اللائق والمنتج للشباب وذلك بالتعاون مع البلدان النامية |
Target 16. In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | الغاية 16: وضع وتنفيذ استراتيجيات من أجل توفير العمل اللائق والمنتج للشباب، وذلك بالتعاون مع البلدان النامية |
In cooperation with developing countries, develop and implement strategies for decent and productive work for youth | UN | التعاون مع البلدان النامية لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب عملا لائقا ومنتجا |
The report provided a basis for dialogue as well as a reference for policymakers on how to design and implement strategies and policies to accelerate and sustain growth for poverty reduction through employment generation. | UN | ووفر التقرير أساساً للحوار بل وأيضا مرجعاً لصانعي السياسات بشأن سبل صوغ وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الكفيلة بتعجيل النمو وإدامته للحد من الفقر عن طريق توليد العمالة. |
The Committee recommends that the State party design and implement strategies to improve access to higher education by disadvantaged groups and provide, in its next periodic report, information on the impact of measures taken in this regard. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفذ استراتيجيات لتحسين فرص حصول الفئات المحرومة على التعليم العالي وبأن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن أثر التدابير المتخذة في هذا الصدد. |
The programmes are designed to develop and implement strategies for the prevention and control of pollution of land and coastal and marine resources. | UN | وتتوخى هذه البرامج إعداد الاستراتيجيات وتنفيذها لمنع تلوث الموارد البرية والساحلية والبحرية ومكافحته. |