"and implement the programme of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنفيذ برنامج العمل
        
    • برنامج العمل وتنفيذه
        
    That comprehensive report includes the activities carried out by the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN ويشمل ذلك التقرير الشامل الأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    We must now take concrete steps to uphold the principles and implement the Programme of Action adopted by the Conference. UN وعلينا اﻵن أن نتخذ خطوات ملموسة لنصرة المبادئ التي أقرها المؤتمر وتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده.
    In the area of education, we reaffirm that UNESCO must be the lead agency within the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN في مجال التربية، نؤكد مجدداً أن اليونيسكو يجب أن تكون الوكالة الرائدة ضمن منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    It is therefore essential to continue to strengthen and implement the Programme of Action so as to ensure their regulation and to pursue worldwide, regional and local activities to reinforce controls on the circulation of these weapons. UN ولذلك فمن الضروري مواصلة تعزيز وتنفيذ برنامج العمل لضمان تنظيم هذه الأسلحة ومواصلة الأنشطة الإقليمية والمحلية على نطاق العالم لتعزيز الضوابط المتعلقة بتداول هذه الأسلحة.
    The least developed countries, their development partners, United Nations agencies and other relevant actors should develop concrete action plans to integrate and implement the Programme of Action. UN وينبغي أن تضع أقل البلدان نموا، وشركاؤها الإنمائيون، ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من العوامل الفاعلة ذات الصلة خطط عمل محددة لإدماج برنامج العمل وتنفيذه.
    10A.107 The programme will intensify efforts at national and international levels to promote and implement the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ٠١ ألف - ٧٠١ سيعمل البرنامج على مضاعفة الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    The programme will intensify efforts at national and international levels to promote and implement the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ٠١ ألف-٧٠١ سيعمل البرنامج على مضاعفة الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): My delegation welcomes the convening of this important dialogue to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace and to foster dialogue and cooperation between religions and cultures. UN السيد روزينتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يرحب وفد بلدي بعقد هذا الحوار الهام، لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة سلام، ولتعميق الحوار وتوثيق التعاون بين الأديان والثقافات.
    Through its various agencies, the United Nations has carried out a series of efforts -- albeit utilizing emphatically different approaches and mandates -- to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace, which was adopted by the General Assembly in September 1999. UN وقد بذلت الأمم المتحدة، من خلال مختلف وكالاتها، سلسلة من الجهود - ولو باستخدام نُهُج وولايات شديدة الاختلاف - لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام، الذي اعتمدته الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 1999.
    " The Security Council reiterates its support for the Regional Initiative, the South-African Facilitation and other partners of Burundi, and encourages them to sustain their commitment to bring the parties to overcome the current crisis and implement the Programme of Action adopted in Cape Town on 22 and 23 February 2008. UN " ويعرب مجلس الأمن مجددا عن تأييده للمبادرة الإقليمية وفريق التيسير الجنوب أفريقي والشركاء الآخرين لبوروندي، ويشجعهم على الحفاظ على التزامهم بحمل الطرفين على تجاوز الأزمة الحالية وتنفيذ برنامج العمل المعتمد في كيب تاون في 22 و 23 شباط/فبراير 2008.
    " The Council reiterates its support for the Regional Peace Initiative on Burundi, the South African Facilitation and other partners of Burundi, and encourages them to sustain their commitment to bring the parties to overcome the current crisis and implement the Programme of Action to Take Further the Peace Process in Burundi, adopted at the meeting held in Cape Town, South Africa, on 22 and 23 February 2008. UN " ويكرر المجلس تأكيد تأييده للمبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي ولعملية تيسير السلام التي تضطلع بها جنوب أفريقيا وللشركاء الآخرين لبوروندي، ويشجعهم على الحفاظ على التزامهم بحمل الطرفين على تجاوز الأزمة الحالية وتنفيذ برنامج العمل للمضي قدما في عملية السلام في بوروندي الذي اعتمد في الاجتماع الذي عقد في كيب تاون، جنوب أفريقيا في 22 و 23 شباط/فبراير 2008.
    I would also like to commend the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) for its recent comprehensive report, contained in document A/62/97, which reflects a broad range of activities carried out by the United Nations system, international institutions and civil society in implementing various programmes and initiatives to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN كما أود أن أشيد بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) على تقريرها الأخير والشامل، الوارد في الوثيقة A/62/97، والذي يعرض طائفة كبيرة من الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والمجتمع المدني لتنفيذ العديد من البرامج والمبادرات من أجل تعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    Unfortunately, those endeavours were not being adequately complemented by the international community in line with commitments undertaken under the global conference to operationalize and implement the Programme of Action. UN غير أن مما يؤسف له أن المجتمع الدولي لم يستكمل هذه الجهود وفقا للالتزامات المعقودة في إطار المؤتمر العالمي لتشغيل برنامج العمل وتنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus