Elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions, in association with UNEP, as appropriate. | UN | صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان اﻹقليمية، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسب الاقتضاء. |
Elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions, in association with UNEP, as appropriate. Mineral resources | UN | صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان اﻹقليمية، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسب الاقتضاء. |
A major focus of activity under these subprogrammes will be the elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions and, as appropriate, with UNEP and UNCTAD. | UN | وسيكون أحد مواضع التركيز الرئيسية للنشاط المضطلع به في إطار هذه البرامج الفرعية صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان الاقليمية و، حسب الاقتضاء، مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد. |
A major focus of activity under these subprogrammes will be the elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions and, as appropriate, with UNEP and UNCTAD. | UN | وسيكون أحد مواضع التركيز الرئيسية للنشاط المضطلع به في إطار هذه البرامج الفرعية صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان الاقليمية و، حسب الاقتضاء، مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد. |
The Task Force has a special role to play in assisting its individual entities at the country level in the design and implementation of joint programmes that respond to national priorities. | UN | وتضطلع فرقة العمل بدور خاص في مساعدة الكيانات الفردية على الصعيد القطري في تصميم وتنفيذ البرامج المشتركة التي تستجيب للأولويات الوطنية. |
:: Formulation and implementation of joint programmes with partners, including United Nations agencies, ECOWAS, civil society, international organizations, Governments, the private sector and think tanks, on fighting corruption, trafficking in mineral resources and money-laundering | UN | :: إعداد وتنفيذ برامج مشتركة مع الشركاء، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية، والحكومات، والقطاع الخاص وأفرقة الفكر، بشأن مكافحة الفساد، والاتجار بالموارد المعدنية وغسل الأموال |
63. In 2013, UNCTAD and partners agencies from the Inter-Agency Cluster were involved in the design and implementation of joint programmes, at differing degrees of scope and in different configurations, at the national and regional levels. | UN | 63- في عام 2013، شارك الأونكتاد والوكالات الشريكة من المجموعة المشتركة بين الوكالات في تخطيط وتنفيذ برامج مشتركة متفاوتة من حيث النطاق والمضمون، على الصعيدين الوطني والإقليمي: |
It also involves the development and implementation of joint programmes with other United Nations organizations on women's and young people's human rights, focusing on sexual and reproductive health and on access to essential services and information, including services specifically designed to address gender-based violence. | UN | ويشمل ذلك أيضاً وضع وتنفيذ برامج مشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى بشأن حقوق الإنسان للمرأة والشباب، مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى إمكانية الحصول إلى الخدمات والمعلومات الأساسية، بما في ذلك الخدمات المصممة تحديداً للتصدي للعنف الجنساني. |
In 2012, the Inter-Agency Cluster was involved in the design and implementation of joint programmes, to differing degrees in scope and configuration, at the national and regional levels. | UN | 63- وفي عام 2012، شاركت المجموعة المشتركة في تصميم وتنفيذ برامج مشتركة متفاوتة من حيث النطاق والتنظيم على المستويين الوطني والإقليمي. |
(d) The design and implementation of joint programmes between RFBs and regional seas conventions and action plans, taking fully into account the respective mandates, objectives and scope of the regional seas programmes and RFBs; | UN | (د) وتصميم وتنفيذ برامج مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، مع المراعاة التامة لولايات وأهداف ونطاق كل من برامج البحار الإقليمية وهيئات مصائد الأسماك الإقليمية؛ |
(d) The design and implementation of joint programmes between and regional seas conventions and action plans, taking fully into account the respective mandates, objectives and scope of the regional seas programmes; | UN | (د) تصميم وتنفيذ برامج مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية وإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، مع المراعاة التامة لولايات وأهداف ونطاق كل من برامج البحار الإقليمية؛ |
(d) The design and implementation of joint programmes between and regional seas conventions and action plans, taking fully into account the respective mandates, objectives and scope of the regional seas programmes; | UN | (د) تصميم وتنفيذ برامج مشتركة بين هيئات مصائد الأسماك الإقليمية واتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها، مع المراعاة التامة لولايات وأهداف ونطاق كل من برامج البحار الإقليمية؛ |
78. The Cluster is involved in the design and implementation of joint programmes with different intensity and configuration in countries (January 2012) such as: | UN | 78- وتشارك المجموعة المشتركة في تصميم وتنفيذ برامج مشتركة ذات درجات مختلفة من الشدة والتنظيم في البلدان (كانون الثاني/يناير 2012) مثل ما يلي: |
:: In collaboration with the United Nations country teams, preparation and implementation of joint programmes on youth development, conflict prevention, peacebuilding, health, HIV/AIDs and education for conflict-affected population | UN | :: القيام، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بإعداد وتنفيذ برامج مشتركة لتنمية الشباب، ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام، والصحة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم من أجل السكان المتضررين من النزاع |
In collaboration with the United Nations country teams, preparation and implementation of joint programmes on youth development, conflict prevention, peacebuilding, health, HIV/AIDS and education for conflict-affected population | UN | القيام، بالتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بإعداد وتنفيذ برامج مشتركة لتنمية الشباب، ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام، والصحة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم من أجل السكان المتضررين من النزاع |
60. United Nations libraries have rich experience in the coordination and integration of policies and methodologies and implementation of joint programmes in spite of geographical distance and organizational boundaries. | UN | 60 - وتعد تجربة مكتبات الأمم المتحدة غنية في مجال تنسيق وتكامل السياسات والمنهجيات وتنفيذ البرامج المشتركة بالرغم من البُعد الجغرافي والحدود التنظيمية. |