Our air is protected through the ratification and implementation of relevant international agreements. | UN | وهواؤنا محمي من خلال المصادقة على الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وتنفيذها. |
As one of the measures to combat and prevent terrorism, the programme of action envisages work towards rapid ratification and implementation of relevant international instruments. | UN | ويتوخى برنامج العمل، كأحد التدابير لمكافحة الإرهاب ومنعه، العمل على سرعة التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وتنفيذها. |
The Office will continue to support the ratification and implementation of relevant international legal instruments. | UN | وسيواصل المكتب دعم التصديق على الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة وتنفيذها. |
99. In order to properly address nuclear security, the international community should promote universal adherence to and implementation of relevant international legal instruments. | UN | 99 - ومن أجل معالجة سليمة للأمن النووي، ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز الالتزام العالمي بالصكوك القانونية الدولية ذات الصلة وتنفيذها. |
C. Ratification and implementation of relevant international instruments | UN | جيم - التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وتنفيذها |
(d) By the United Nations system agencies of the efforts of small island developing States to achieve accession to and implementation of relevant international conventions. | UN | )د( دعم وكالات منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة وتنفيذها. |