Regional conferences have also made important contributions to the development and implementation of sustainable development. | UN | وقد قدمت المؤتمرات اﻹقليمية كذلك إسهامات هامة في تطوير التنمية المستدامة وتنفيذها. |
We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونعترف كذلك بأهمية إشراك كافة صناع القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
Thus, there is a clear need for promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies. | UN | ومن ثم، هناك حاجة جلية إلى استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تطوير تكنولوجيا الطاقة المستدامة وتطبيقها. |
Birth registration also serves a statistical purpose, essential in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ويخدم تسجيل المواليد غرضا إحصائيا أيضا، يعتبر ضروريا في تخطيط سياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
Second, they must acknowledge that this fragmentation, in the form of overlapping agendas and a lack of integration, has at times created weaknesses in the conceptualization and implementation of sustainable development. | UN | وثانياً، يجب أن يسلّموا بأن هذا التجزؤ، في شكل تداخل جداول الأعمال والافتقار إلى التكامل، قد أوجد في بعض الأحيان مواطن ضعف في مفاهيمية التنمية المستدامة وتنفيذها. |
The involvement of the industry was seen as the key to successful development and implementation of sustainable fishing technologies and practices. | UN | كما أن مشاركة الصناعة في تطوير تكنولوجيات وممارسات الصيد المستدامة وتنفيذها تعتبر عنصرا رئيسيا من عناصر النجاح في هذا المضمار. |
Of critical importance will be two factors: first, the enhancement of the role of groups outside government such as non-governmental organizations and the private sector; and second, the shift to a more cross-sectoral approach to the design and implementation of sustainable development. | UN | ومن اﻷهمية بمكان عاملان إثنان: أولا، تعزيز دور المجموعات خارج الحكومة مثل المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. وثانيا، التحول إلى نهج أكثر شمولا للقطاعات إزاء تصميم التنمية المستدامة وتنفيذها. |
The meeting acknowledged that transport and communication remains important challenges in the promotion and implementation of sustainable development in the region. | UN | (هـ) وأقر الاجتماع بأن النقل والاتصال لا يزالان يشكلان تحديين هامين في تشجيع التنمية المستدامة وتنفيذها في المنطقة. |
20. One of the core functions of the Division for Sustainable Development is " enhancing the understanding and implementation of sustainable development " (ST/SGB/1997/9, para.16.2 (c)). | UN | 20 - تتمثل إحدى الوظائف الأساسية لشعبة التنمية المستدامة في " تعزيز فهم التنمية المستدامة وتنفيذها " (ST/SGB/1997/9، الفقرة 16 - 2 (ج)). |
There was a need to support Member States from Africa in the identification and implementation of sustainable alternative development programmes in regions affected by the illicit cultivation of cannabis, in order to enable them to meet the objectives of the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. | UN | وهناك حاجة لتقديم الدعم إلى الدول الأعضاء من أفريقيا في تحديد برامج للتنمية البديلة المستدامة وتنفيذها في المناطق المتأثرة بالزراعة غير المشروعة للقنب، من أجل تمكينها من تحقيق أهداف خطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبالتنمية البديلة. |
51. It is acknowledged that for SIDS transport and communication remain important challenges in the promotion and implementation of sustainable development nationally and in their regions. | UN | 51 - من المسلَّم به أن مسألتي النقل والاتصالات لا تزالان تمثلان تحديين كبيرين للدول الجزرية الصغيرة النامية في الترويج للتنمية المستدامة وتنفيذها على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
We underscore the need to support these institutions, including through the United Nations system, in the effective operationalization and implementation of sustainable development, and to facilitate institutional coherence and harmonization of relevant development policies, plans and programmes. | UN | ونشدد على ضرورة دعم هذه المؤسسات، عن طريق عدة قنوات من بينها منظومة الأمم المتحدة، في تفعيل التنمية المستدامة وتنفيذها على نحو فعال، وضرورة تيسير الاتساق المؤسسي وتنسيق السياسات والخطط والبرامج الإنمائية ذات الصلة بالموضوع. |
70. Another dimension of the forum's work will be to define how it relates to voluntary, multi-stakeholder partnerships for the achievement and implementation of sustainable development. | UN | 70 - ومن أبعاد عمل المنتدى الأخرى تحديد علاقته بالشراكات الطوعية بين أصحاب المصلحة المتعددين لتحقيق التنمية المستدامة وتنفيذها. |
(b) Increased accessibility of information and knowledge on policy options, practical measures and concrete actions needed for the adoption and implementation of sustainable development at the local, national, regional and international levels | UN | (ب) زيادة الوصول إلى المعلومات والمعارف عن الخيارات المتعلقة بالسياسات والتدابير العملية والإجراءات الملموسة اللازمة لاعتماد التنمية المستدامة وتنفيذها على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية |
(b) Increased availability of information on policy options, practical measures and concrete actions needed for the adoption and implementation of sustainable development at the local, national, regional and international levels | UN | (ب) زيادة توفر المعلومات عن الخيارات المتعلقة بالسياسات والتدابير العملية والإجراءات الملموسة اللازمة لاعتماد نهج التنمية المستدامة وتنفيذها على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي |
Furthermore, the outcomes of the Conference underscore the need to support regional and subregional organizations, including the regional commissions, in the effective operationalization and implementation of sustainable development, and in promoting a balanced integration of the three dimensions of sustainable development in their respective regions, as emphasized in paragraph 100 of the outcome document. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن نتائج المؤتمر تؤكد ضرورة دعم المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها اللجان الإقليمية، في إعمال التنمية المستدامة وتطبيقها على نحو فعال، وفي تعزيز التكامل المتوازن للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في منطقة كل منها على النحو الذي تم تأكيده في الفقرة 100 من الوثيقة الختامية. |
4. Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies | UN | 4 - استراتيجيات ومبادرات واعدة لتعجيل تطوير تكنولوجيا الطاقة المستدامة وتطبيقها |
(e) Shall take into account the work of the Development Cooperation Forum, as well as other activities of the Council relating to the integration and implementation of sustainable development; | UN | (هـ) أن تأخذ أعمال منتدى التعاون الإنمائي وأنشطة المجلس الأخرى المتعلقة بكفالة تكامل التنمية المستدامة وتطبيق مفهومها في الاعتبار؛ |
It is important to integrate tourism activities in the planning and implementation of sustainable development. | UN | ومن الأهمية إدماج الأنشطة السياحية في تخطيط وتنفيذ التنمية المستدامة. |