"and implementation of the programme of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنفيذ برنامج العمل
        
    • برنامج العمل وتنفيذه
        
    It agreed that the Commission on Population and Development had the primary responsibility for reviewing the follow-up and implementation of the Programme of Action. UN وقالت إن وفدها يوافق على أن المسؤولية اﻷساسية عن استعراض متابعة وتنفيذ برنامج العمل تقع على عاتق لجنة السكان والتنمية.
    The Commission, inter alia, has primary responsibility for reviewing the follow-up and implementation of the Programme of Action. UN وتتحمل اللجنة ، ضمن مسؤولياتها، المسؤولية اﻷساسية عن استعراض متابعة وتنفيذ برنامج العمل.
    They reaffirmed the importance of their own participation in the development and implementation of the Programme of Action for the third decade. UN وأكدوا من جديد أهمية مشاركتهم في وضع وتنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث.
    Here at the Conference, following their session, the Parliamentarians decided to establish a core group to establish a network with regards to the follow-up and implementation of the Programme of Action. UN :: وقرر البرلمانيون هنا في المؤتمر، بعد جلستهم، إنشاء فريق أساسي لإقامة شبكة فيما يتعلق بمتابعة برنامج العمل وتنفيذه.
    The Office organized four country-level workshops related to the mainstreaming and implementation of the Programme of Action in Angola, Bhutan, Ethiopia and Nepal, as well as two workshops for national focal points. UN ونظم المكتب أربع حلقات عمل على الصعيد القطري تتعلق بتعميم مراعاة برنامج العمل وتنفيذه في إثيوبيا وأنغولا وبوتان ونيبال، فضلا عن حلقتي عمل لجهات التنسيق الوطنية.
    My delegation calls upon the international community to provide active support to the United Nations Development Programme, which has been charged with the responsibility for the coordination and implementation of the Programme of Action. UN ويناشد وفدي المجتمع الدولي تقديم دعم فعال لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، الذي عُهد إليه بمسؤولية تنسيق وتنفيذ برنامج العمل.
    We are hopeful that progress will continue to be made and that Member States will take action for continued progress and implementation of the Programme of Action and subsequent agreements. UN ويحدونا الأمل في استمرار إحراز تقدم واتخاذ الدول الأعضاء إجراءات لمواصلة تحقيق المنجزات وتنفيذ برنامج العمل والاتفاقات اللاحقة.
    Preparatory process for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism UN العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية
    Adequate preparations for the meetings of the Commission were crucial if it was to perform its central role of reviewing the follow-up to and implementation of the Programme of Action. UN وقالت إن مما له أهمية حاسمة القيام بتحضيرات وافية بالغرض لاجتماعات اللجنة إذا ما أريد لها أن تؤدي دورها اﻷساسي في استعراض متابعة وتنفيذ برنامج العمل.
    Areas where enhanced cooperation will have special importance include issues related to the law of the sea, peacekeeping, cooperation in the development of poverty reduction programmes and in the follow-up and implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وتشمل المجالات التي سيكون للتعاون المعزز أهمية خاصة فيها القضايا المتصلة بقانون البحار وحفظ السلام والتعاون في وضع برامج للحد من الفقر، وفي متابعة وتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In conclusion, I would like to stress our belief that while social development and implementation of the Programme of Action of the Summit are, indeed, primarily the responsibility of national Governments, they will not be possible without international cooperation and assistance. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على اعتقادنا بأنه في حين أن التنمية الاجتماعية وتنفيذ برنامج العمل لمؤتمر القمة، هما حقا مسؤولية واقعة في المقام اﻷول على الحكومات الوطنية، فإنهما لن يتحققا دون تعاون ومساعدة دوليين.
    In June 1994, the Inter-agency Committee considered the outcome of the Global Conference and decided that it would facilitate the coordination and implementation of the Programme of Action as requested in paragraph 132 of the Programme of Action. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، نظرت اللجنة المشتركة بين الوكالات في حصيلة المؤتمر العالمي وقررت أن تعمل على تسهيل تنسيق وتنفيذ برنامج العمل كما هو مطلوب في الفقرة ١٣٢ من برنامج العمل.
    We welcome and support New Zealand's role as the upcoming Chair of the 2011 open-ended meeting of governmental experts to facilitate discussions on follow-up and implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ونرحب بدور نيوزيلندا وندعمه بوصفها الرئيسة المقبلة في عام 2011 للاجتماع المفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين الرامي إلى تيسير المناقشات بشأن متابعة وتنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    The aims of such a programme could include increasing the participation of least developed countries and affected States, building capacity in these States, ensuring that all relevant perspectives are included in the discussions and outcomes, and generally enhancing ownership and implementation of the Programme of Action. UN ويمكن أن تشتمل أهداف هذا البرنامج على زيادة مشاركة أقل البلدان نموا والدول المتضررة، وبناء القدرات في هذه الدول، وضمان إدراج جميع وجهات النظر ذات الصلة في المناقشات والنتائج، وتعزيز ملكية وتنفيذ برنامج العمل في العموم.
    Taking into account both the progress made so far in the follow-up and implementation of the Programme of Action and the challenges and obstacles that lie ahead with respect to achieving the goals and objectives set therein as well as in the other outcomes of major United Nations conferences and summits, including the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تضع في اعتبارها كلا من التقدم الذي تحقق حتى الآن في متابعة وتنفيذ برنامج العمل والتحديات والعقبات التي تعترض سبيل تحقيق الغايات والأهداف الواردة فيه وكذلك فيما يتعلق بالنتائج الأخرى للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    27. The adoption of a multi-year work programme and the selection of special themes have been guided by the need to review the follow-up to and implementation of the Programme of Action in a structured and comprehensive manner, over a given period. UN 27 - إن ما دعا إلى اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات وإلى اختيار مواضيع خاصة هو الحاجة إلى إجراء استعراض لمتابعة وتنفيذ برنامج العمل بطريقة منظمة وشاملة خلال فترة معينة.
    Decisions to create any possible mechanism for extending financial or other kind of resources or assistance with regard to the follow-up and implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons should be taken by the Review Conference to be held in 2012. UN كما أن القرارات المعنية بإنشاء أية آلية مفترضة لتوفير الموارد المالية أو أي موارد أخرى لأغراض متابعة وتنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ينبغي أن تُتّخَذ في المؤتمر الاستعراضي المزمع عقده عام 2012.
    There will be a meeting of the Group of 77 (draft resolution on the Caribbean Sea and review and implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Islands Developing States) on Thursday, 23 September 1999, at 10 a.m. in Conference Room 7. UN تعقد مجموعة اﻟ ٧٧ اجتماعا )مشروع القرار المتعلق بالبحر الكاريبي وباستعراض وتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية( يوم الخميس ٢٣ أيلول/سبتمبر، في غرفة الاجتماعات ٧.
    35. The mechanism's process could also be improved with regard to follow-up and implementation of the Programme of Action. UN 35- ويمكن كذلك تحسين عملية الآلية في مجالي متابعة برنامج العمل وتنفيذه.
    I would like to emphasize the important role that can be played by regional organizations of small island States in the coordination and implementation of the Programme of Action. UN وأود هنا أن أؤكد الدور المهم الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة في تنسيق برنامج العمل وتنفيذه.
    20. It will help to put the future programme of action in perspective if this chapter goes beyond a catalogue of problems and examines what strengths and opportunities exist that can be taken advantage of in the drawing up and implementation of the Programme of Action. UN 20- ومما سيساعد في وضع برنامج العمل المستقبلي في منظوره أن يذهب هذا الفصل إلى أبعد من إيراد قائمة بالمشاكل وأن يبحث مواطن القوة والفرص الموجودة التي يمكن الاستفادة منها في وضع برنامج العمل وتنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus