We call for the support and implementation of the recommendations of the conference and hope they will receive the unconditional support of the developed nations. | UN | وندعو إلى دعم وتنفيذ توصيات المؤتمر، كما نأمل أن تحظى بدعم الدول المتقدمة النمو غير المشروط. |
Moreover, the Committee is hopeful that the functioning of the Management Committee will lead to stronger follow-up and implementation of the recommendations of oversight bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأمل اللجنة في أن يؤدي عمل لجنة الإدارة إلى تعزيز متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة. |
Follow-up and implementation of the recommendations of international conferences is, in our opinion, of great importance. | UN | إن متابعة وتنفيذ توصيات هذه المؤتمرات الدولية يكتسي أهمية كبرى في نظرنا. |
It is our hope that serious efforts will be made on both sides in the follow-up to and implementation of the recommendations adopted during this consultative meeting. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يبذل الجانبان جهودا جادة من أجل متابعة وتنفيذ التوصيات المعتمدة خلال هذا الاجتماع الاستشاري. |
Government fulfilment of reporting requirements on international human rights covenants and conventions and implementation of the recommendations from the Human Rights Council universal periodic review of Afghanistan | UN | وفاء الحكومة بالتزامات الإبلاغ عن العهود والاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل لأفغانستان الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان |
He agreed with other delegations on the importance of police reform and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وأضاف أنه يتفق مع الوفود الأخرى في أهمية إصلاح نظام الشرطة وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
He agreed with other delegations on the importance of police reform and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وأضاف أنه يتفق مع الوفود الأخرى في أهمية إصلاح نظام الشرطة وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
It ensures the follow-up to, and implementation of, the recommendations of the United Nations oversight bodies. | UN | وتكفل متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة. |
VI. FOLLOW-UP TO and implementation of the recommendations | UN | متابعة وتنفيذ توصيات الممثل الخاص السابق |
Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action and the decisions of the High-Level Committee and implementation of the recommendations of the South Commission | UN | استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
REVIEW OF PROGRESS MADE IN IMPLEMENTING THE BUENOS AIRES PLAN OF ACTION AND THE DECISIONS OF THE HIGH-LEVEL COMMITTEE and implementation of the recommendations OF THE SOUTH COMMISSION | UN | استعراض التقــدم المحــرز في تنفيذ خطة عمل بيونس آيريس وقرارات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action and the decisions of the High-level Committee and implementation of the recommendations of the South Commission | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action and the decisions of the High-level Committee and implementation of the recommendations of the South Commission | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
The United Nations Convention to combat desertification falls within the framework of the follow-up to and implementation of the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) and is strengthened by the principle of sustainable development. | UN | إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر تندرج في إطار متابعة وتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، ويعززها مبدأ التنمية المستدامة. |
:: Promoting dialogue with civil society regarding the follow-up and implementation of the recommendations of the universal periodic review and on the establishment of a permanent forum to facilitate such dialogue and allow greater mutual understanding. | UN | :: تعزيز الحوار مع المجتمع المدني فيما يتعلق بمتابعة وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل، وبإقامة منتدى دائم لتيسير هذا الحوار وفسح المجال أمام تحقيق قدر أكبر من التفاهم المتبادل. |
and reports of the Board of Auditors for the period ended 31 December 2010 and implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2008-2009 | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجَعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وتنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009 |
It is focused mainly on follow-up and implementation of the recommendations made in the previous review and on changes in the human rights situation in Côte d'Ivoire between 2010 and 2013. | UN | ويتمحور التقرير بصفة رئيسية حول متابعة وتنفيذ التوصيات المقدمة في الاستعراض السابق وتطور حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في الفترة ما بين عامي 2010 و2013. |
VII. Cooperation with the international community in the follow-up and implementation of the recommendations and commitments made during the universal periodic review | UN | سابعاً- مساهمة المجتمع الدولي في متابعة وتنفيذ التوصيات والالتزامات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل |
This report treats what has been achieved regarding the strengthening and protection of human rights and implementation of the recommendations of Tuvalu in respect to the first report it submitted to the Human Rights Council in 2008. | UN | ويتناول هذا التقرير ما تحقق في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات المقدمة إلى توفالو بشأن تقريرها الأول الذي قدمته إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2008. |
The secretariat of the Unit has an important role to play in assisting it in this regard as well as in monitoring the degree of acceptance and implementation of the recommendations after they are issued for disclosure in the Unit's annual report. | UN | وتؤدي أمانة وحدة التفتيش المشتركة دورا هاما يتمثل في مساعدة الوحدة في هذا الصدد ورصد درجة قبول وتنفيذ التوصيات بعد صدورها، لعرض ذلك في التقرير السنوي للوحدة. |
It urged the Government to reconsider its position on rejected recommendations and also urged its partners to help ensure adequate follow-up and implementation of the recommendations. | UN | وحث الحكومة على إعادة النظر في موقفها بشأن التوصيات المرفوضة، وحث شركاء تركمانستان أيضاً على المساعدة في ضمان متابعة التوصيات وتنفيذها كما ينبغي. |