"and implemented the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونفذت
        
    • ونفذتها
        
    • ونفذها
        
    • ونفّذت
        
    • وقام بتنفيذها
        
    (ii) Increased number of countries that have adopted and implemented the national strategy for the development of statistics UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    (ii) Increased number of countries that have adopted and implemented the national strategy for the development of statistics UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    (ii) Increased number of countries that have adopted and implemented the national strategy for the development of statistics UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    For its own part, China has always strictly observed and implemented the relevant United Nations resolutions. UN وقد التزمت الصين دائما من جانبها بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ونفذتها.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts accepted and implemented the recommendation. UN وقبِل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التوصية ونفذها.
    The Mission accepted and implemented the recommendation of OIOS. The archive focal points have been established, and instructions on procedures to identify and assign retention periods to records have been issued. Focal points have also been adequately briefed, in keeping with the recommendation. UN قبلت البعثة ونفّذت توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتم إنشاء جهات الاتصال للمحفوظات، وصدرت التعليمات بشأن إجراءات تحديد وتخصيص فترات الاحتفاظ بالسجلات، كما تم إطلاع مسؤولي الاتصال بشكل كافٍ على الأمر بما يتفق مع التوصية المذكورة.
    The United Nations Office on Drugs and Crime agreed and implemented the recommendation. UN ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التوصية وقام بتنفيذها.
    The Civil Aviation Directorate (DGAC) has developed and implemented the Costa Rican Aeronautical Regulations in the specific area of aviation safety. UN وضعت مديرية الطيران المدني قواعد للملاحة الجوية في كوستاريكا في مجال سلامة الطيران على التحديد، ونفذت هذه القواعد بالفعل.
    The parties agreed to the panel's recommendations and implemented the outcome in the 2013 financial statements UN واتفقت الأطراف بشأن توصيات الفريق ونفذت النتائج في البيانات المالية لعام 2013.
    22. In 2012, China issued and implemented the Plan for the National System of Basic Public Services under the Twelfth Five-Year Plan. UN 22- وفي عام 2012، أصدرت الصين ونفذت خطة لإنشاء نظام وطني للخدمات العامة الأساسية في إطار الخطة الخماسية الثانية عشرة.
    The Force conducted a careful review of rations requirements and implemented the proper distribution of stored rations in different locations. UN وأجرت القوة استعراضا دقيقا لاحتياجات حصص الإعاشة ونفذت التوزيع السليم لحصص الإعاشة المخزونة في مواقع مختلفة.
    177. Ukraine has taken into account and implemented the concept of primary health care developed by WHO. UN ٧٧١- وقد أدخلت أوكرانيا في اعتبارها ونفذت مفهوم الرعاية الصحية اﻷولية الذي وضعته منظمة الصحة العالمية.
    This is evident in the record and the registry of the International Court of Justice. Many States have chosen to have recourse to the Court to settle their differences and disputes and have accepted and implemented the Court's rulings. UN وهذا يوضحه سجل محكمة العدل الدولية حيث اختارت دول كثيرة اللجوء اليها لحل خلافاتها ومنازعاتها وقبلت باﻷحكام الصادرة عن المحكمة ونفذت تلك اﻷحكام، وبلادي من بين هذه الدول.
    It facilitated the presence of detainees at court hearings, ensured the care and security of detained witnesses and implemented the provisional release of one detainee. UN ويسرت الوحدة حضور المحتجزين جلسات المحكمة، ووفرت الرعاية والأمن للشهود المحتجزين، ونفذت إجراء الإفراج المؤقت عن أحد المحتجزين.
    In 2010, the Ministry of National Education prepared and implemented the Action Plan for Preventing Drug Abuse among Children and Youth in schools and educational institutions for 2010. UN وفي عام 2010، أعدت وزارة التعليم الوطني ونفذت خطة العمل للوقاية من تعاطي المخدرات وسط الأطفال والشباب في المدارس والمؤسسات التعليمية.
    At the end of 2012, and following the determining choice of selecting the ASYCUDA World solution, Djibouti Customs Administration completed the first phase and implemented the new system in all customs offices. UN وفي نهاية عام 2012، وعقب الاختيار الحاسم المتعلق بانتقاء حل أسيكودا العالمي، أكملت السلطات الجمركية في جيبوتي المرحلة الأولى ونفذت النظام الجديد في جميع المكاتب الجمركية.
    The Government also has established and implemented the National Policy Program on Disability. UN 132- وقد أعدت الحكومة ونفذت أيضاً برنامج السياسة الوطنية بشأن الإعاقة.
    OHCHR accepted and implemented the recommendation. UN وقد قبلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التوصية ونفذتها.
    That Office accepted and implemented the recommendation. UN وقبِل هذا المكتب بالتوصية ونفذها.
    28. In July 2010, the Chinese Government issued and implemented the National Outline for Medium and Long-term Education Reform and Development (2010-2020), emphasizing the need to foster fairness as a basic state education policy, and to accelerate the narrowing of gaps among regions and the gap between urban and rural areas, so as to help further improve the quality of women'education. UN 28- وفي تموز/يوليه 2010، أصدرت الحكومة الصينية ونفّذت المخطط العام الوطني لإصلاح وتنمية قطاع التعليم في الأجلين المتوسط والطويل (2010-2020)، الذي يشدد على ضرورة تعزيز الإنصاف بوصفه سياسة أساسية للدولة في مجال التعليم والإسراع في تضييق الفجوات فيما بين الأقاليم والفجوة القائمة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية بما من شأنه أن يساعد على زيادة نوعية تعليم المرأة.
    The United Nations Office on Drugs and Crime agreed and implemented the recommendation. UN ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التوصية وقام بتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus