"and implementing the programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنفيذ برنامج
        
    • وتنفيذ البرنامج
        
    • البرنامج وتنفيذه
        
    (vi) Managing and implementing the programme of associate experts, to make it fully supportive of the goals of the Department. UN `٦` إدارة وتنفيذ برنامج الخبراء المعاونين، لجعله داعما ﻷهداف اﻹدارة دعما كاملا.
    The document acknowledges the stronger role of regional offices in developing and implementing the programme of work. UN وتنوه الوثيقة بالدور الأقوى الذي أدته المكاتب الإقليمية في وضع وتنفيذ برنامج العمل.
    Avoiding duplication and implementing the programme of the Organization in an optimal way are the objectives that should guide our work. UN إن تجنب الازدواجية وتنفيذ برنامج المنظمة بالطريقة المثلى هما الهدفان اللذان ينبغي أن يوجها عملنا.
    The priorities include: implementation of coordination in the mechanism for handling terrorism, and implementing the programme for de-radicalization of counter-terrorism. UN وتشمل تلك الأولويات: تحقيق التنسيق في إطار آلية التصدي للإرهاب وتنفيذ برنامج القضاء على نزعة التطرف في إطار مكافحة الإرهاب.
    Likewise, the national integrated command centre, which is responsible for planning and implementing the programme, lacks institutional capacity and needs strengthening; UN كما أن المركز الوطني للقيادة المتكاملة، المسؤول عن تخطيط وتنفيذ البرنامج يفتقر إلى القدرة المؤسسية ويحتاج إلى التعزيز؛
    The programme must be coordinated with that of other bodies and institutions involved, and the secretariat should maintain close cooperation with the United Nations Special Coordinator in further elaborating and implementing the programme. UN واختتم بالقول إنه لا بد من التنسيق بين هذا البرنامج وبرامج الهيئات والمؤسسات المعنية اﻷخرى، مضيفا أنه يجب أن تبقى اﻷمانة على تعاون وثيق مع منسق اﻷمم المتحدة الخاص في مزيد من تطوير البرنامج وتنفيذه.
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous peoples in planning and implementing the programme of activities for the Decade and the need for adequate financial support from the international community, including the United Nations and its specialized agencies, UN وإذ تعترف بأهمية التشاور والتعاون مع الشعوب اﻷصلية في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وضرورة الدعم المالي المناسب من المجتمع الدولي، بما في ذلك اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة،
    To assist in monitoring and implementing the programme of Action for the LDCs; to facilitate transit trade for landlocked developing countries; to contribute to the Programme of Action for sustainable development of small island developing States and to provide relevant technical assistance. UN المساعدة في رصد وتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا؛ وتيسير التجارة العابرة للبلدان النامية غير الساحلية؛ والإسهام في برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية وتوفير مساعدة تقنية ذات صلة.
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تقر بأهمية التشاور والتعاون مع السكان الأصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى دعم مالي كاف من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والحاجة إلى قنوات تنسيق واتصال كافية،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تقرّ بأهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى دعم مالي كاف من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والحاجة إلى قنوات تنسيق واتصال كافية،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تقّر بأهمية التشاور والتعاون مع السكان الأصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى دعم مالي وافٍ من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والحاجة إلى قنوات وافية من أجل التنسيق والاتصال،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تقّر بأهمية التشاور والتعاون مع السكان الأصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى دعم مالي كاف من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والحاجة إلى قنوات تنسيق واتصال كافية،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations system, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تسلم بأهمية التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من جانب المجتمع الدولي بما في ذلك الدعم المقدم من داخل منظومة الأمم المتحدة فضلا عن الحاجة إلى ما يكفي من سبل التنسيق وقنوات الاتصال،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations system, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تسلم بأهمية التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم المقدم من داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الحاجة إلى ما يكفي من سبل التنسيق وقنوات الاتصال،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تقّر بأهمية التشاور والتعاون مع السكان الأصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى دعم مالي كاف من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والحاجة إلى قنوات تنسيق واتصال كافية،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تقّر بأهمية التشاور والتعاون مع السكان الأصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وبالحاجة إلى دعم مالي كاف من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والحاجة إلى قنوات تنسيق واتصال كافية،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، وضرورة وجود دعم مالي كاف من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وضرورة توافر قنوات ملائمة للتنسيق والاتصال،
    Recognizing the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, the need for adequate financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد، والحاجة إلى الدعم المالي الكافي من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، والحاجة إلى توافر قنوات ملائمة للتنسيق والاتصال،
    English Page " Recognizing the importance of consultation and collaboration with indigenous people in planning and implementing the programme of activities for the Decade, as well as the need for adequate financial support from within the United Nations system, UN " وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد وكذلك الحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من داخل منظومة اﻷمم المتحدة،
    12. The five Republics had expressed a special need for assistance in identifying joint measures on drug control and support for the corresponding regional programme, as well as for establishing a working group for monitoring and implementing the programme, assisted by international organizations. UN ١٢ - وأضاف أن الجمهوريات الخمس قد أعربت، بصفة خاصة، عن حاجتها الى الحصول على المساعدة في تحديد تدابير مشتركة تتبع في مجال مراقبة المخدرات وعلى دعم للبرنامج اﻹقليمي المقابل لذلك، فضلا عن إنشاء فريق عامل لرصد وتنفيذ البرنامج يحظى بمساعدة من المنظمات الدولية.
    The organizations and structures of the regional seas programmes, those that are independent as well as those under UNEP, represent the basic mechanisms for developing and implementing the programme. UN وتمثل المنظمات والهياكل التابعة لبرامج البحار الإقليمية، المستقلة منها والتي يشرف عليها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الآليات الأساسية لوضع البرنامج وتنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus