"and importation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • واستيراد
        
    • واستيرادها
        
    Procurement and importation of arms/ammunition for Royal Brunei Armed Forces usage undergo a set of protocols and process. UN ويخضع اقتناء واستيراد الأسلحة والذخيرة الموجهة للقوات المسلحة لبروني دار السلام لمجموعة من البروتوكولات والإجراءات.
    These challenges included restrictions on entry visas, air flight operations and importation of equipment and materials. UN وشملت هذه الصعوبات القيود المفروضة على تأشيرات الدخول وعمليات الطيران الجوي واستيراد المعدات والمواد.
    The delays in ordering materials have been further exacerbated by the long lead times required for the manufacture and importation of some materials, notably electromechanical items. UN وقد زاد تفاقم التأخر في طلب المواد بسبب الفترات الزمنية المطلوبة لتصنيع واستيراد بعض المواد ولا سيما البنود الكهربائية.
    The Firearms Act of 1925 sets out restrictions on the possession, use, carriage, manufacture, sale and importation of firearms. UN يتضمن قانون الأسلحة النارية لعام 1925 القيود المفروضة على امتلاك الأسلحة النارية واستخدامها ونقلها وصناعتها وبيعها واستيرادها.
    This Act was enacted to provide a comprehensive law regulating the manufacture, storage, sale, conveyance and importation of explosives throughout India. UN سُن هذا القانون لكي يكون هناك في عموم الهند قانون شامل ينظم تصنيع المتفجرات وتخزينها وبيعها ونقلها واستيرادها.
    These challenges included restrictions by the host Government on entry visas, air flight operations and importation of construction materials. UN وكان من بين هذه التحديات القيود المفروضة من جانب الحكومة المضيفة على تأشيرات دخول وعمليات الطيران الجوي واستيراد مواد البناء.
    Therefore, once the SNURs pertaining to the 88 substances became effective, they essentially restricted all manufacture and importation of PFOS other than manufacture and importation other than for certain specific uses, excluded from the SNURs. UN ولهذا، بمجرد أن تصبح القواعد المتعلقة بالمواد الـ 88 قيد التنفيذ، تستثني من القواعد، إلا جميع المقيدة أساساً لصنع واستيراد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لبعض الاستخدامات المحددة الأخرى.
    In the same vein, the National Agency for Food and Drug Administration and Control (NAFDAC) was established in 1993 to regulate the manufacture and importation of all drugs into the country to ensure that they are licit and fit for public use. UN وفي السياق ذاته، أنشئت في عام ١٩٩٣ الوكالة الوطنية لتنظيم اﻷغذية والعقاقير ومراقبتها بغية تنظيم تصنيع واستيراد جميع أنواع العقاقير إلى البلد لضمان مشروعيتها وملاءمتها للاستعمال العام.
    Owing to population growth and importation of workers for major development projects, Bhutan will no doubt continue to be dependent on food imports in future. UN وبسبب نمو السكان واستيراد العمال لإنجاز المشاريع الإنمائية الرئيسية، ستظل بوتان بلا شك معتمدة على الواردات الغذائية في المستقبل.
    Penalties are also envisaged for any person involved in the manufacture, purchase, sale and importation of weapons and explosives intended for use in terrorist acts. UN وثمة عقوبات منصوص عليها أيضا لكل من يشترك في صنع أو شراء وبيع واستيراد أسلحة ومتفجرات، مخصصة لاستخدامها في ارتكاب أعمال إرهابية.
    On 1 August, 1993, the Criminal Code was amended creating new offences prohibiting the possession and importation of child pornography, which are subject to maximum terms of imprisonment of 5 and 10 years respectively. UN وفي ١ آب/أغسطس ٣٩٩١ عُدﱢل القانون الجنائي فأصبح ينص على جرائم جديدة تحظر حيازة واستيراد صور إباحية لﻷطفال، وهما جريمتان يعاقب عليهما كحد أقصى بالسجن لمدة خمسة وعشرة أعوام على التوالي.
    The nations of sub-Saharan Africa completely phased out the production and importation of leaded gasoline in early 2006 following a regional agreement in Dakar in 2001, thus achieving a goal set out in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21. UN قامت دول أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بشكل كامل بالإلغاء التدريجي لإنتاج واستيراد البنزين المحتوي على الرصاص في أوائل عام 2006، وذلك بعد اتفاق إقليمي أُبرم في داكار في عام 2001، محققة بذلك هدفاً وُضع في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن الـ 21.
    Therefore, once the SNURs pertaining to the substances became effective, they essentially restricted all manufacture and importation of PFOS other than manufacture and importation other than for certain specific uses, excluded from the SNURs. UN ولهذا، بمجرد أن تصبح القواعد الفدرالية للاستخدامات الجديدة المتعلقة بالمواد قيد التنفيذ، فإنها أساساً تقيد كل صنع واستيراد للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين ماعدا الصنع والاستيراد لأجل بعض الاستخدامات المحددة الأخرى، المستثناة من هذه القواعد.
    18. The National Assembly had already adopted the law prohibiting the manufacture, use, stockpiling and importation of anti—personnel mines, which had been promulgated by the King on 28 May 1999. UN 18- وأضاف قائلا إن الجمعية الوطنية قد اعتمدت بالفعل القانون الذي يحظر إنتاج، واستخدام، وتخزين واستيراد الألغام المضادة للأفراد، وقد سن الملك هذا القانون في 28 أيار/مايو 1999.
    Law Nr: 1918 on Prevention and Investigation of Smuggling (In cases of illegal exportation and importation of goods.) UN - القانون رقم 1918 عن منع التهريب والتحقيق فيه (في حالة تصدير واستيراد السلع بطريقة غير قانونية)
    In the light of the foregoing, it should be pointed out that apart from the ECOWAS moratorium, the possession, bearing and importation of weapons are strictly regulated by Senegal under Act No. 66-03 of 18 January 1966. UN وفي ضوء ما سبق، يجدر توضيح أنه بغض النظر عن قرار الجماعة الاقتصادية، تنظم السنغال بموجب القانون رقم 66-03 الصادر في 18 كانون الثاني/يناير 1966، بطريقة صارمة حيازة ونقل واستيراد الأسلحة داخل الإقليم الوطني.
    102. In many African countries, the colonial powers built the infrastructure to foster exportation of African raw materials and importation of industrial goods into Africa. UN 99 - وفي العديد من البلدان الأفريقية قامت القوى الاستعمارية بإنشاء البني التحتية لدعم عملية تصدير المواد الخام من أفريقيا واستيراد السلع الصناعية إلي داخل أفريقيا.
    53. In keeping with standard protocol, all 28 cases of alleged forced prostitution and importation of women on false pretences were investigated thoroughly. UN 53 - عملاً بأصول البروتوكول الموحّد، جرى التحقيق بدقة في جميع الحالات وعددها 28 حالة لممارسة الدعارة قسراً واستيراد النساء تحت مزاعم زائفة.
    The convention allows ECOWAS to impose sanctions, suspend loans and strip violators of their voting rights if member States fail to comply with restrictions on the manufacturing and importation of small arms and light weapons. UN وتسمح الاتفاقية للجماعة الاقتصادية بفرض جزاءات، وتعليق القروض، وتجريد المخالفين من حقوقهم في التصويت في حالة فشل الدول الأعضاء في الامتثال إلى القيود المفروضة على تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستيرادها.
    There are currently two bodies that exercise control over the possession, bearing and importation of firearms: the Department of Military Supplies (DIMABEL) belonging to the armed forces and the Department of Weapons and Ammunition of the National Police. UN ويوجد حاليا جهازان يمارسان الرقابة على حيازة الأسلحة النارية وحملها واستيرادها: إدارة المهمات العسكرية التابعة للقوات المسلحة وإدارة الأسلحة والذخيرة التابعة للشرطة الوطنية.
    The Ministry of Health also oversees the registration and issuance of licences for persons working in the health sector as well as those working in the field of the manufacture and importation of pharmaceuticals. In addition, the universities provide medical services for their staff, students and administrators and make valuable contributions to medical research and training. UN هذا بالإضافة للخدمات الطبية التي تقدمها الجامعات للأساتذة والطلبة والإداريين، فضلاً عن إسهاماتها الكبيرة في البحوث والتدريب وإعداد الكوادر الطبية. كما تشرف وزارة الصحة على التسجيل والترخيص للعاملين في القطاع الصحي وعلى تصنيع المستحضرات الطبية والأدوية واستيرادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus