This measure is being carried out in Vientiane Capital, provinces, Ministries and in a number of central agencies. | UN | وهذا التدبير يجري تنفيذه في مدينة فيينتيان العاصمة، وفي المقاطعات، والوزارات، وفي عدد من الوكالات المركزية. |
This latest report was to cover the situation in San Salvador and in a number of areas under FMLN control. | UN | وكان من المقرر أن يغطي التقرير اﻷخير الحالة في سان سلفادور وفي عدد من المناطق الخاضعة لسيطرة الجبهة. |
I served the United Nations, as perhaps you know, in Kosovo and in a number of other places. | UN | لعلكم تعلمون أنني خدمت الأمم المتحدة في كوسوفو وفي عدد من الأماكن الأخرى. |
Azerbaijani national army units were simultaneously and suddenly attacked in Shusha, Khankandi and in a number of other places. | UN | وتعرضت وحدات الجيش الوطني الأذربيجاني لهجمات متزامنة ومفاجئة في شوشا وخانكندي وفي عدد من الأماكن الأخرى. |
In addition, Career Resource Centres have been established at all Headquarters locations, offices away from Headquarters and in a number of field missions. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء مراكز الموارد الوظيفية في جميع مواقع المقر وفي المكاتب خارج المقر وفي عدد من البعثات الميدانية. |
Tourism and fishing are the two dominant economic sectors in the Maldives, and in a number of other small island States as well. | UN | فالسياحة وصيد اﻷسماك هما القطاعان الاقتصاديان الرئيسيان في ملديف وفي عدد من الدول الجزرية الصغيرة اﻷخرى. |
Many such examinations were said to be perfunctory and in a number of cases misleading certificates were alleged to have been produced. | UN | وقيل إن كثيرا من هذه الفحوصات تتم بطريقة ميكانية سطحية، وفي عدد من الحالات ادُعي إصدار شهادات مضللة. |
Preventing violence against women has been one objective in the Government programme and in a number of administrative action plans intended to prevent and reduce violence. | UN | ومنع العنف ضد المرأة هو أحد الأهداف الواردة في برنامج الحكومة وفي عدد من خطط العمل الإدارية الرامية إلى منع العنف والحد منه. |
Preventing violence against women has been one objective in the Government programme and in a number of administrative action plans intended to prevent and reduce violence. | UN | ومنع العنف ضد المرأة هو أحد الأهداف الواردة في برنامج الحكومة وفي عدد من خطط العمل الإدارية الرامية إلى منع العنف والحد منه. |
That approach is also being used in Bhutan and in a number of other countries. | UN | ويُستخدم هذا النهج أيضا في بوتان وفي عدد من البلدان الأخرى. |
The approach has been rolled-out in four pilot countries and in a number of other emergency situations. | UN | وتم تنفيذ هذا النهج في أربعة بلدان رائدة وفي عدد من حالات الطوارئ الأخرى. |
The reform of the United Nations has been the central issue in our deliberations in the General Assembly and in a number of other forums over the past two years. | UN | لقد كانت مسألة إصلاح الأمم المتحدة محور مداولاتنا في الجمعية العامة وفي عدد من المحافل الأخرى خلال السنتين الماضيتين. |
A similar situation had arisen in Angola and in a number of other countries. | UN | ونشأت حالة مماثلة في أنغولا وفي عدد من البلدان الأخرى. |
Expertise for modelling the impacts of response measures is concentrated at research institutions and in a number of international organizations. | UN | وتتركز الخبرات المتعلقة بوضع نماذج آثار تدابير الاستجابة في مؤسسات البحوث وفي عدد من المنظمات الدولية. |
The Strategy sets out to reduce poverty and social exclusion both in general terms and in a number of key policy areas. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تخفيض حدة الفقر والإقصاء الاجتماعي بشكل عام وفي عدد من المجالات الرئيسية للسياسات. |
Negotiators in Geneva and in a number of developing countries have been trained to use the system. | UN | وتم تدريب المفاوضين على استخدام النظام في جنيف وفي عدد من البلدان النامية. |
The engineering equipment has been employed for site preparation in Abyei and in a number of other locations, as permitted by ground conditions. | UN | واستخدمت المعدات الهندسية لإعداد الموقع في أبيي وفي عدد من المواقع الأخرى، بحسب ما تسمح به الظروف على أرض الواقع. |
The most important basic human rights are laid down in chapter 1 and in a number of other chapters. | UN | ويرد النص على أهم الحقوق اﻷساسية لﻹنسان في الفصل ١ وفي عدد من الفصول اﻷخرى. |
Observers included the topic of local government assemblies in their civic education seminars, and in a number of radio and television programmes. | UN | وأدرج المراقبون موضوع مجالس الحكم المحلي في حلقاتهم الدراسية عن التربية الوطنية، وفي عدد من برامج اﻹذاعة والتلفزيون. |
66. In many parts of the world and in a number of occupational fields, the United Nations system has lost its competitiveness. | UN | ٦٦ - وفي أنحاء عديدة من العالم وفي عدد من الميادين المهنية، فقدت منظومة اﻷمم المتحدة قدرتها التنافسية. |