"and in an integrated manner" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبطريقة متكاملة
        
    • وعلى نحو متكامل
        
    • وبصورة متكاملة
        
    • وبشكل متكامل
        
    We are also of the view that nuclear non-proliferation and disarmament are intrinsically linked and should be addressed in tandem, and in an integrated manner, given that the threat posed by these weapons arises through their very existence. UN ونحن أيضاً نتفق مع الرأي القائل بأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح مسألتان مرتبطتان ارتباطاً عضوياً وينبغي معالجتهما بالترادف وبطريقة متكاملة بالنظر إلى أن التهديد الذي تشكله هذه الأسلحة ينبع من مجرد وجودها.
    The Secretary-General is also requested to submit a report to the General Assembly, at its fifty-first session, on the implementation of the present resolution, including innovative ways and means to enable the Organization to support the efforts of Governments and to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يشمل تبيان السبل والوسائل المبتكرة اللازم اتباعها لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في هذا الميدان.
    Thus, the Philippines sees the value of the operative paragraph of the draft resolution requesting the Secretary-General to submit a report to the fifty-first session of the General Assembly on innovative ways and means to enable the Organization, in support of the efforts of Governments, as requested by Member States, to respond effectively and in an integrated manner. UN وعلى ذلك، فإن الفلبين تقدر الفقــرة الواردة في منطوق مشروع القرار التي تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن السبل والوسائل المبتكرة لتمكيــن المنظمــة مــن الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في هذا الميدان.
    States had reaffirmed their commitment to implementing the Strategy in all its aspects and in an integrated manner in General Assembly resolution 62/272. UN وأكدت الدول مجددا التزامها بتنفيذ الاستراتيجية بجميع جوانبها وعلى نحو متكامل في قرار الجمعية العامة 62/272.
    29. It will be possible to capitalize on the advantages of information and communication technology in the three key areas when investments in the development and enhancement of technological systems and structures are maintained on a continuous basis and in an integrated manner at all levels of operation. UN 29 - وسوف يمكن الاستفادة من مزايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هذه المجالات الرئيسية الثلاثة إذا تواصلت الاستثمارات في تطوير وتحسين النظم والهياكل التكنولوجية على أساس مستمر وبصورة متكاملة على جميع مستويات العمليات.
    12. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-third session on the implementation of the present resolution, including innovative ways and means to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States for assistance in the field of good governance and democratization; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل تبيان السبل والوسائل المبتكرة، لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في ميدان الحكم الرشيد وإرساء الديمقراطية؛
    7. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-first session a report on the implementation of the present resolution, including innovative ways and means, as well as new reflections, to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States for assistance in this field; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل تبيان السبل والوسائل المبتكرة، فضلا عن اﻷفكار الجديدة، اللازم اتباعها لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في هذا الميدان؛
    The Assembly specified that the report should include “innovative ways and means, as well as other reflections, to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States for assistance in the field of democratization.” The present report is submitted pursuant to that request. UN وأشارت الجمعية العامة بالتحديد إلى أن هذا التقرير ينبغي أن يشمل " تبيان السبل والوسائل المبتكرة فضلا عن اﻷفكار اﻷخرى اللازم اتباعها لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في ميدان إرساء الديمقراطية " . وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.
    7. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly, at its fifty-first session, on the implementation of the present resolution, including innovative ways and means, as well as new reflections, to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States for assistance in this field; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل تبيان السبل والوسائل المبتكرة، فضلا عن اﻷفكار الجديدة، اللازم اتباعها لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في هذا الميدان؛
    2. In its resolution 52/18, the Assembly asked the Secretary-General to submit to the it, at its fifty-third session, a report on the implementation of that resolution, including innovative ways and means to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests from Member States for assistance in the field of democratization. UN ٢ - وفي قرارها ٥٢/١٨، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل تبيان السبل والوسائل المبتكرة لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في ميدان إرساء الديمقراطية.
    As requested in resolution 50/133, the present report also contains reflections on innovative ways and means that would enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States for assistance in the field (sect. III) and some brief concluding observations and recommendations (sect. IV). UN وحسبما طُلب في القرار ٥٠/١٣٣، يحتوي هذا التقرير أيضا على أفكار بشأن السبل والوسائل المبتكرة التي ستمكن المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة لطلبات الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة في هذا الميدان )الفرع الثالث( وبعض الملاحظات والتوصيات الختامية الموجزة )الفرع الرابع(.
    8. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-second session on the implementation of the present resolution, including innovative ways and means as well as other reflections, to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States for assistance in the field of democratization; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يشمل تبيان السبل والوسائل المبتكرة، فضلا عن اﻷفكار اﻷخرى اللازم اتباعها لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول اﻷعضاء مساعدتها في ميدان إرساء الديمقراطية؛
    The General Assembly, in its resolution 51/31, supported the initiatives of the SecretaryGeneral in this respect and requested him to submit a report " including innovative ways and means as well as other reflections, to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States for assistance in the field of democratization " . UN وقد دعمت الجمعية العامة، في قرارها 51/31، مبادرات الأمين العام في هذا الشأن، راجية إياه تقديم تقرير " يشمل تبيان السُبل والوسائل المبتكرة فضلاً عن الأفكار الأخرى اللازم اتباعها لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وبطريقة متكاملة للطلبات التي تلتمس فيها الدول الأعضاء مساعدتها في ميدان إرساء الديمقراطية " (15).
    The preparation of national Millennium Development Goals reports has opened up an opportunity for the United Nations to assist recipient countries in addressing capacity gaps in databases and poverty assessments more broadly and in an integrated manner. UN وأتاح إعداد التقارير الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية فرصة للأمم المتحدة لتساعد البلدان المستفيدة على معالجة أوجه النقص في قدراتها في مجال قواعد البيانات وتقييم درجة الفقر بشكل أوسع نطاقا وعلى نحو متكامل.
    We therefore support the draft resolution now before us and call on the Secretary-General to present a report to the General Assembly, at its next session, on the implementation of the present draft resolution, including ways and means to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests from Member States for assistance in this field. UN لذلك، فإننا نؤيد مشروع القرار المعروض علينا اﻵن ونطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة حول تنفيذ مشروع القرار الحالي، بما في ذلك السبل والوسائل اللازمة لتمكين المنظمة من الاستجابة بشكل فعﱠال وعلى نحو متكامل لطلبات المساعدة التي تتقدم بها الدول اﻷعضاء في هذا الميدان.
    Having considered the report of the Secretary-GeneralA/53/554 and Corr.1. and its focus on innovative ways and means to enable the Organization to respond effectively and in an integrated manner to requests of Member States for assistance in the field of good governance and democratization, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٨(، الذي يركز بصفة خاصة على سبل ووسائل مبتكرة لتمكين المنظمة من الاستجابة بفعالية وعلى نحو متكامل لطلبات الدول اﻷعضاء الحصول على المساعدة في ميدان الحكم الرشيد وإرساء الديمقراطية،
    The Heads of State and Government understand that further intergovernmental work of the General Assembly on system-wide coherence will focus exclusively and in an integrated manner on " Delivering as One " at country and regional levels, harmonization of business practices, funding, governance, and gender equality and the empowerment of women, as decided by resolution 62/277. UN ويدرك رؤساء الدول والحكومات أن أي عمل حكومي - دولي إضافي للجمعية العامة بشأن تماسك المنظومة بأسرها سوف يركز حصراً وبصورة متكاملة على " وحدة الأداء " على المستوى القطري والإقليمي، والتنسيق بين مختلف الممارسات في مجال الأعمال والتمويل والحوكمة والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة بموجب القرار 62/277؛
    This issue of the relationship between environmental capacity and population growth needs to be addressed urgently and in an integrated manner. UN ويلزم التصدي لمسألة الصلة بين طاقة البيئة ونمو السكان، بأسلوب عاجل وبشكل متكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus