It should also explore the possibility of establishing strategic relationships with publishing houses in both developed and developing countries and in countries with economies in transition; | UN | كما ينبغي له أن يبحث إمكانية إقامة علاقات استراتيجية مع دُور النشر في البلدان المتقدمة والنامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
It should also explore the possibility of establishing strategic relationships with publishing houses in both developed and developing countries and in countries with economies in transition; | UN | كما ينبغي له أن يبحث إمكانية إقامة علاقات استراتيجية مع دُور النشر في البلدان المتقدمة والنامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
(iv) To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليـات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
(iv) To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
In comparison, there is 95 per cent enrolment in the industrialized countries and in countries with economies in transition. | UN | ومقابل ذلك، تبلغ هذه النسبة في البلدان الصناعية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ٩٥ فــي المائة. |
However, it was widely felt that such efficient registry systems were already well functioning not only in developed but also in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | على أن الكثيرين رأوا أن نظم التسجيل الفعّالة تلك تعمل فعلا بصورة جيدة ليس في البلدان المتقدّمة النمو وحسب، وإنما في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية أيضا. |
There is also considerable poverty in developed countries and in countries with economies in transition. | UN | كما هناك فقر ملموس في البلدان المتقدمة وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Particularly in developing regions and in countries with economies in transition, the voice of persons with developmental and psychiatric disabilities is seldom heard. | UN | ونادرا ما يُسمع صوت المعوقين من ذوي إعاقات النمو والإعاقات النفسية وبخاصة في المناطق النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Members of the Working Party agreed that each of the three programmes makes a valuable and essential contribution towards enhancing institutional capacities and generating economic and financial benefits in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | وسلّم أعضاء الفرقة العاملة بأن كل واحد من البرامج الثلاثة يسهم إسهاماً قيماً وأساسياً في تعزيز القدرات المؤسسية وخلق منافع اقتصادية ومالية في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
“(f) To increase investment in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | " )و( زيادة الاستثمار في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Background: The COP, by its decisions 2/CP.7 and 3/CP.7, adopted the frameworks for capacity building in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 28- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرريه 2/م أ-7 و3/م أ-7، إطاري بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Background: The COP, by its decisions 2/CP.7 and 3/CP.7, adopted the frameworks for capacity-building in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 40- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرريه 2/م أ-7 و3/م أ-7 الأطر اللازمة لبناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
In 1995, the Beijing Platform for Action recognized that the number of women living in poverty had increased disproportionately to the number of men, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | وقد سلّم منهاج عمل بيجين في عام 1995 بأن عدد النساء اللائي يعشن في حالة من الفقر قد زاد على نحو غير متكافئ عن عدد الرجال، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Acknowledging that tobacco control at all levels and particularly in developing countries and in countries with economies in transition requires financial and technical resources commensurate with the current and projected need for tobacco control activities, | UN | وإذ يقر بأن مكافحة التبغ على كافة المستويات وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تستلزم وجود موارد مالية وتقنية تتناسب مع الحاجة الحالية والمتوقعة لأنشطة مكافحة التبغ، |
Objective of the Organization: To facilitate mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
(iv) To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
38. Today, these solutions are widely available in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 38 - وباتت هذه الحلول اليوم متوافرة على نطاق واسع في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Capacity building for ozone monitoring and research in developing countries and in countries with economies in transition comes from the general commitments anchored in the Vienna Convention. | UN | 37 - ينشأ بناء القدرات لرصد الأوزون والبحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الالتزامات العامة التي رسختها اتفاقية فيينا. |
In addition to other forms of voluntary contributions, it was suggested that donor States should consider donating a portion of the forfeited assets to programmes aimed at enhancing national capacities for fighting crime in developing countries and in countries with economies in transition or for technical assistance and training in the area of mutual assistance. | UN | واقترح، باﻹضافة إلى اﻷشكال اﻷخرى من التبرعات، أن تنظر الدول المانحة في منح جزء من اﻷموال المصادرة للبرامج الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية لمحاربة الجريمة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أو لتقديم المساعدة التقنية والتدريب في مجال المساعدة المتبادلة. |
The results of the activities at those centres are circulated and transferred to its regional GRID centres at Bangkok, Geneva and Nairobi and form the basis of initiatives to be undertaken in 1998 and beyond for capacity development in data and database management in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | وتعمم نتائج اﻷنشطة المضطلع بها في تلك المراكز على مراكز غريد الاقليمية التابعة لليونيب في بانكوك وجنيف ونيروبي ، وتشكل أساس المبادرات التي ستتخذ عام ٨٩٩١ وبعده من أجل تنمية القدرات في مجال ادارة البيانات وقواعد البيانات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية . |
There is also considerable poverty in developed countries and in countries with economies in transition. | UN | وهناك أيضا فقر كبير في البلدان المتقدمة النمو وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
68. Relevant United Nations organizations and institutions and governments of technologically advanced countries are encouraged to help spread the use of environmentally sound technologies in developing countries and in countries with economies in transition and to train youth in making use of such technologies in protecting and conserving the environment. | UN | ٦٨ - وينبغي تشجيع منظمات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المعنية وحكومات البلدان المتقدمة تكنولوجيا على المساعدة في تعميم استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية وفي تدريب الشباب على الاستفادة من هذه التكنولوجيات لحماية البيئة وصونها. |
The overall objective is to facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 149- الهدف الشامل للبرنامج الفرعي 4 هو تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم المأوى الملائم، وبرامج تطوير البنية التحتية ذات الصلة، ومؤسسات تمويل الإسكان وآلياته، وبخاصة لدى البلدان النامية ولدى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |