"and in court" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي المحكمة
        
    • وأمام المحكمة
        
    • وفي المحاكم
        
    The lawyers were not allowed to excerpt or copy the case file and could work on the file only in the NSS and in court. UN ولم يسمح للمحامين بأن ينسخوا ملف القضية أو يقتبسوا منه أو يدرسوه إلا في مقر جهاز الأمن القومي وفي المحكمة.
    According to the State party, the rights of Mr. Boimurodov were fully respected, both during the preliminary investigation and in court. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن حقوق السيد بويمورودوف قد احتُرمت بالكامل أثناء التحقيق الأولي وفي المحكمة على حد سواء.
    The State party recalls that Mr. Kirpo's guilt in very serious crimes was established during the investigation and in court. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن كون السيد كيربو مُذنباً بارتكاب جرائم خطيرة للغاية قد ثبت أثناء التحقيق وفي المحكمة.
    The author submits that her son has consistently pleaded innocent throughout the pretrial investigation and in court. UN وتقول صاحبة البلاغ إن ابنها أصرّ على الدفع ببراءته طوال التحقيقات الممهدة للمحاكمة وأمام المحكمة.
    He adds that, at the time of his detention and in court, it was not established that he either organized or led the commemoration. UN ويضيف قائلاً إنه لم يثبت لدى احتجازه وأمام المحكمة أنه نظم أو قاد حفل إحياء الذكرى.
    158. Madagascar reported that adequate safeguards had been put in place for the effective handling and safekeeping of seized drugs both at the exhibits rooms of the police stations and in court. UN 158- وأفادت مدغشقر بأنه تم وضع ضمانات كافية للتعامل الفعال مع المخدرات المضبوطة وحفظها الآمن في غرف المعروضات في مراكز الشرطة وفي المحاكم على السواء.
    The victim advocate is entitled to attend interviews of the victim both by the police and in court and also has the right to ask additional questions of the victim. UN ويحق للمحامي أن يحضر المقابلات التي تجرى مع الضحية لدى الشرطة وفي المحكمة وأن يطرح عليه كذلك أسئلة إضافية.
    The Spanish legal model was an investigative rather than an accusatory process and a confession made in custody was not valid unless renewed before the investigating judge and in court. UN فالنظام القانوني الاسباني هو نظام يقوم على التحقيق لا الاتهام والاعتراف الذي يُدلى به أثناء الاحتجاز لا يعتبر صحيحا ما لم يُكرر أمام قاضي التحقيق وفي المحكمة.
    On 19 October 2006, a deputy prosecutor rejected his request, because he had failed to make the same complaint during the pre-trial investigation and in court. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفض وكيل للنيابة طلبه لأنه لم يقدم هذه الشكوى خلال التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة.
    On 19 October 2006, a deputy prosecutor rejected his request, because he had failed to make the same complaint during the pre-trial investigation and in court. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفض وكيل للنيابة طلبه لأنه لم يقدم هذه الشكوى خلال التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة.
    It contends that after verification, it transpires that the author's allegations were groundless and that the rights of Mr. Kurbanov were respected, both during the preliminary investigation and in court. UN وتدفع الدولة الطرف بأنه قد تبين بعد التحقق أن ادعاءات صاحبة البلاغ لا أساس لها من الصحة وأن حقوق السيد كوربانوف قد احتُرمت أثناء التحقيق الأولي وفي المحكمة على حد سواء.
    The State party recalls extensively the facts of the case, and explains that Mr. Sattorov's guilt in several crimes committed within an armed gang, including robbery, was established during the pretrial investigation and in court. UN وتشير الدولة الطرف بإسهاب إلى وقائع القضية، وتوضّح أن جرم السيد ساتوروف بارتكاب عدة جرائم في إطار عصابة مسلحة، بما في ذلك السطو، قد ثبت أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة.
    The State party recalls the facts of the case, and it explains that Mr. Kurbonov's guilt in committing armed robberies was established during the pretrial investigation and in court in the light of his confessions, which were provided freely. UN وتشير الدولة الطرف إلى وقائع القضية، وتوضّح أن جرم السيد قربونوف بارتكاب سطو مسلح قد ثبُت أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة في ضوء اعترافاته التي قدمها بملء حريته.
    However, the examination of the criminal case file's content showed that the author's rights under both national and international law were respected, both during the investigation and in court. UN بيد أن دراسة محتوى ملف القضية الجنائية قد أثبت أن حقوق صاحب البلاغ قد احتُرمت بموجب القانونين الوطني والدولي على السواء أثناء التحقيق وفي المحكمة.
    As to the episode related to the hijacking of a car, the author alleges that the eyewitnesses could not recognize her son during an identification parade and in court. UN وفيما يتعلق بالرواية المتصلة بسرقة سيارة، تدعي مقدمة البلاغ أن شهود العيان لم يتمكنوا من التعرف على نجلها أثناء عرض المشتبه بهم وفي المحكمة.
    6.6 According to the State party, the author was always assisted by a lawyer during the investigation and in court. UN 6-6 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد تلقى المساعدة من محاميه طوال فترة التحقيق وفي المحكمة.
    The same lawyer represented Mr, Musaev during the preliminary investigation and in court. UN وقد تولى المحامي نفسه تمثيل السيد موسايف أثناء التحقيقات الأولية وأمام المحكمة.
    He adds that, at the time of his detention and in court, it was not established that he either organized or led the commemoration. UN ويضيف قائلاً إنه لم يثبت لدى احتجازه وأمام المحكمة أنه نظم أو قاد حفل إحياء الذكرى.
    He adds that, at the time of his detention and in court, it was not established that he either organized or led the commemoration. UN ويضيف قائلاً إنه لم يثبت لدى احتجازه وأمام المحكمة أنه نظم أو قاد حفل إحياء الذكرى.
    He adds that, at the time of his detention and in court, it was not established that he either organized or led the commemoration. UN ويضيف قائلاً إنه لم يثبت لدى احتجازه وأمام المحكمة أنه نظم أو قاد حفل إحياء الذكرى.
    The use of foreign languages, including the languages of national minorities, in State agencies and in court and pre-trial procedures will be provided by law (article 52 of the Constitution). UN وينص القانون (المادة 52 من الدستور) على استخدام اللغات الأجنبية، بما في ذلـك لغات الأقليات الوطنية، في هيئات الدولة وفي المحاكم وكذلك في إجراءات التحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus