"and in least" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي أقل
        
    The programme expense in subSaharan Africa at $2,109 million and in least Developed countries at $2,029 million were 58.8 and 56.6 per cent respectively. UN وبلغت المصروفات البرنامجية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 109 2 مليون دولار وفي أقل البلدان نموا 029 2 مليون دولار بنسبة 58.8 و 56.6 في المائة على التوالي.
    We must ensure its success to help our brothers and sisters in Africa, in landlocked developing countries, in nations particularly vulnerable to natural disasters and in least developed countries in all regions of the world. UN ويجب علينا أن نكفل نجاح ذلك المؤتمر لمساعدة إخواننا وأخواتنا في أفريقيا وفي البلدان النامية اللاساحلية وفي الدول الأشد تأثرا بالكوارث الطبيعية وفي أقل البلدان نموا في جميع مناطق العالم.
    A. Trends in flows of foreign direct investment and in least developed countries 1-8 UN ألف - اتجاهات في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وفي أقل البلدان نمواً 1-8
    A. Trends in flows of foreign direct investment and in least developed countries UN ألف- اتجاهات في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وفي أقل البلدان نموا
    This requires the additional and predictable resources, particularly core resources, that are so critical to development projects in Africa and in least developed countries in general. UN ويتطلب هذا موارد إضافية يمكن التنبؤ بها، لا سيما الموارد الأساسية التي تكتسي أهمية حاسمة للمشاريع الإنمائية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا بصفة عامة.
    Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa, and in least developed countries, and underlining the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment-generation and decent work, UN وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو من أعظم التحديات العالمية التي تواجه العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموّا، وإذ تؤكد أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام والشامل للجميع الذي يرتكز على قاعدة عريضة، بما في ذلك تحقيق العمالة المنتجة الكاملة وتوفير العمل اللائق،
    A conservative UNCTAD estimate shows that merchandise exports will decline in developed countries by 8 per cent, in developing countries by 7 to 9 per cent and in least developed countries by 9 to 16 per cent. UN ويبين تقدير متحفظ للأونكتاد أن صادرات البضائع ستنخفض في البلدان المتقدمة النمو بنسبة 8 في المائة، وفي البلدان النامية بنسبة 7-9 في المائة، وفي أقل البلدان نمواً بنسبة 9-16 في المائة.
    Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries, and underlining the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment-generation and decent work, UN وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، وإذ تشدد على أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق،
    Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, in particular in Africa and in least developed countries, and underlining the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment generation and decent work, UN وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر هو أحد أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، وإذ تشدد على أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم،
    Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries, and underlining the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment-generation and decent work, UN وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، وإذ تشدد على أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل اللائق،
    Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries, and underlining the fact that the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment generation and decent work, UN وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، وإذ تشدد على أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم،
    " Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries, and underlining the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment generation and decent work, UN " وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر هو أحد أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، وإذ تشدد على أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم،
    " Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries, and underlining the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment-generation and decent work, UN " وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، وإذ تشدد على أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق،
    " Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries, and underlining the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment generation and decent work, UN " وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أحد أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، وإذ تؤكد أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم،
    Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries and in some middle-income countries, and underlining the importance of accelerating sustainable, broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment generation and decent work, UN وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أحد أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا وفي بعض البلدان المتوسطة الدخل، وإذ تؤكد أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم،
    Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries and in some middle-income countries, and underlining the importance of accelerating sustainable broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment generation and decent work, UN وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أحد أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا وفي بعض البلدان المتوسطة الدخل، وإذ تؤكد أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم،
    " Reaffirming that eradicating poverty is one of the greatest global challenges facing the world today, particularly in Africa and in least developed countries and in some middle-income countries, and underlining the importance of accelerating sustainable, broad-based and inclusive economic growth, including full, productive employment generation and decent work, UN " وإذ تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أحد أكبر التحديات التي يواجهها العالم اليوم، وبخاصة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا وفي بعض البلدان المتوسطة الدخل، وإذ تؤكد أهمية الإسراع بخطى النمو الاقتصادي المستدام الواسع القاعدة والشامل للجميع، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل الكريم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus