"and in peacekeeping operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي عمليات حفظ السلام
        
    Burundi was now participating in the security coordination mechanisms within the East African Community, and in peacekeeping operations throughout the continent. UN وتشارك بوروندي حالياً في آليات تنسيق الأمن داخل جماعة شرق أفريقيا وفي عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء القارة.
    In this complicated scenario, Peru is participating in the Security Council and in peacekeeping operations. UN وفي ظل هذا السيناريو المعقّد، تشارك بيرو في مجلس الأمن وفي عمليات حفظ السلام.
    Over the years, we have served the Organization in many ways, working in various governing bodies in intergovernmental processes and participating in development cooperation and in peacekeeping operations all over the world. UN ولقد خدمنا المنظمة بوسائل عديدة على مدى سنوات، عاملين في مختلف الهيئات الإدارية في عمليات حكومية دولية، ومشاركين في التعاون الإنمائي وفي عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم.
    In 2013, the Headquarters Senior Emergency Policy Team approved a policy prescribing the adoption of the system at Headquarters and in peacekeeping operations. UN وفي عام 2013، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ في المقر، سياسة تنص على اعتماد هذا النظام في المقر وفي عمليات حفظ السلام.
    The Board also found that some staff had not received an annual appraisal, an issue that has also been identified at UNJSPF and in peacekeeping operations. UN وخلص المجلس أيضا إلى أن بعض الموظفين لم يتلق تقييم أدائه السنوي، وقد تبين أيضا وجود هذه المشكلة في صندوق المعاشات التقاعدية، وفي عمليات حفظ السلام.
    Upon request, the Committee was provided with generic terms of reference for the monitoring of human resources in offices and departments of the United Nations and in peacekeeping operations. UN وحصلت اللجنة، بناء على طلبها، على الاختصاصات العامة لرصد الموارد البشرية في مكاتب الأمم المتحدة وإداراتها وفي عمليات حفظ السلام.
    Such payments are budgeted for in the regular budget and in peacekeeping operations, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures; UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    Priority was given to finalizing Joint Disciplinary Committee cases involving current or former staff members at Headquarters and in peacekeeping operations at the expense of drafting Joint Appeals Board reports UN أُعطيت الأولوية لإنجاز قضايا اللجنة التأديبية المشتركة المتورط فيها موظفون حاليون أو سابقون بالمقر وفي عمليات حفظ السلام قبل صياغة تقارير مجلس الطعون المشترك
    Such payments are budgeted for in the regular budget and in peacekeeping operations, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures; UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    Such payments are budgeted for in the regular budget and in peacekeeping operations, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures; UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    13. The strategic training priorities for civilian personnel both at Headquarters and in peacekeeping operations are to: UN 13 - إن أولويات التدريب الاستراتيجي للموظفين المدنيين في المقر وفي عمليات حفظ السلام على السواء هي ما يلي:
    To that end, the Departments have developed policies to ensure the proper handling, access controls and sharing of information at Headquarters and in peacekeeping operations. UN ولأجل هذه الغاية، وضعت الإدارتان سياسات لكفالة التعاطي المناسب مع المعلومات وضوابط الحصول عليها وتبادلها في المقر وفي عمليات حفظ السلام.
    Such payments are budgeted for in the regular budget and in peacekeeping operations, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures. UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    Such payments are budgeted for in the regular budget and in peacekeeping operations, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures; UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وفي عمليات حفظ السلام وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية؛
    :: Issuance of 2 standard operating procedures on crisis management for public information components at Headquarters and in peacekeeping operations and on the role of military/police Public Information Officers in the field UN :: إصدار إجرائين من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن إدارة الأزمات لعناصر الإعلام في المقر وفي عمليات حفظ السلام وبشأن دور موظفي الإعلام ضمن الأفراد العسكريين/أفراد الشرطة في الميدان
    Issuance of 2 standard operating procedures on crisis management for public information components at Headquarters and in peacekeeping operations and on the role of military/ police Public Information Officers in the field UN إصدار جزأين من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن إدارة الأزمات لعناصر الإعلام في المقر وفي عمليات حفظ السلام وبشأن دور موظفي الإعلام ضمن الأفراد العسكريين/أفراد الشرطة في الميدان
    106. The Special Committee welcomes the publication by the Department of Peacekeeping Operations of the Gender Resource Package and the appointment in 2004 of a gender adviser in the Department, and looks forward to the development by the Secretary-General of a comprehensive strategy and action plan for mainstreaming gender perspectives into peacekeeping activities at Headquarters and in peacekeeping operations. UN 106 - ترحب اللجنة الخاصة بنشر إدارة عمليات حفظ السلام لمجموعة المصادر الجنسانية وبتعيين مستشارة للشؤون الجنسانية في الإدارة، في عام 2004، وتأمل في أن يضع الأمين العام استراتيجية شاملة وخطة عمل لتعميم المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام بالأمانة العامة وفي عمليات حفظ السلام.
    106. The Special Committee welcomes the publication by the Department of Peacekeeping Operations of the Gender Resource Package and the appointment in 2004 of a gender adviser in the Department, and looks forward to the development by the Secretary-General of a comprehensive strategy and action plan for mainstreaming gender perspectives into peacekeeping activities at Headquarters and in peacekeeping operations. UN 106 - ترحب اللجنة الخاصة بنشر إدارة عمليات حفظ السلام لمجموعة المصادر الجنسانية وبتعيين مستشارة للشؤون الجنسانية في الإدارة، في عام 2004، وتأمل في أن يضع الأمين العام استراتيجية شاملة وخطة عمل لتعميم المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام بالأمانة العامة وفي عمليات حفظ السلام.
    427. The Senior Policy Adviser (P-5) will provide policy guidance and strategic direction on misconduct issues to the Conduct and Discipline Officers at Headquarters and in peacekeeping operations. UN 427 - وسيوفر المستشار الأقدم لشؤون السياسات (ف-5) الإرشاد فيما يتعلق بالسياسات والتوجيه الاستراتيجي بشأن قضايا سوء السلوك لموظفي شؤون السلوك والانضباط في المقر وفي عمليات حفظ السلام.
    446. The Senior Policy Adviser (P-5) will provide policy guidance and strategic direction on misconduct issues to the Conduct and Discipline Officers in Headquarters and in peacekeeping operations. UN 446 - وسيقدم المستشار الأقدم لشؤون السياسات العامة (ف-5) إرشادا بشأن السياسات العامة وتوجيها استراتيجيا بشأن قضايا إساءة السلوك لموظفي السلوك والانضباط في المقر وفي عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus