MINURCAT strategic fuel reserves are in place in Abéché and N'Djamena and in the field offices of Iriba, Farchana and Goz Beida. | UN | لدى البعثة احتياطيات استراتيجية من الوقود في أبيشه وإنجامينا، وفي المكاتب الميدانية في عريبا وفارشانا وقوز بيضا. |
UNODC explained that it was still facing the problem of training its staff at headquarters and in the field offices. | UN | وأوضح المكتب أنه ما زال يواجه مشكلة تدريب موظفيه في المقر وفي المكاتب الميدانية. |
There has been extensive staff training in the use of the databases and the other systems, both at headquarters and in the field offices. | UN | وقد جرت عملية واسعة النطاق لتدريب الموظفين على استخدام قواعد البيانات والنظم اﻷخرى، في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد سواء. |
The internal control framework for UN-Women at Headquarters and in the field offices was put into place. | UN | وتم تطبيق إطار المراقبة الداخلية للهيئة في المقر والمكاتب الميدانية. |
They will support the disarmament, demobilization and reintegration programme at headquarters and in the field offices by participating in the disarmament, demobilization and reintegration sensitization activities and campaign and assisting in arranging sensitization workshops for local communities. | UN | وسيدعمون برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مقر القيادة والمكاتب الميدانية بالمشاركة في أنشطة وحملة التوعية المتصلة بذلك والمساعدة في ترتيب حلقات عمل لتوعية المجتمعات المحلية. |
The Division will be responsible for all technical cooperation activities of the Programme, both at headquarters and in the field offices. | UN | وستكون الشعبة مسؤولة عن كافة أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها اليوندسيب، سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية. |
Programme support costs are the indirect costs recovered in support of activities financed from voluntary contributions and are used to finance central administration, and programme management functions at headquarters and in the field offices. | UN | وتكاليف دعم البرامج هي التكاليف غير المباشرة التي تُستَرد دعماً للأنشطة المموَّلة من التبرُّعات وهي تُستخدم لتمويل الإدارة المركزية ووظائف إدارة البرامج في المقرّ وفي المكاتب الميدانية. |
Through monthly meetings with senior military officials at Kinshasa and in the field offices on cases of grave abuses pertaining to Équateur, North Kivu, South Kivu, Orientale and Bandundu Provinces | UN | من خلال اجتماعات شهرية مع كبار المسؤولين العسكريين في كينشاسا وفي المكاتب الميدانية عن حالات الانتهاكات الخطيرة في مقاطعات إكواتور وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال وباندوندو |
Although a number of measures have been put in place by Security both at The Hague and in the field offices, recent reports in the media indicate the need to improve document controls. | UN | ورغم أن قسم الأمن اتخذ عددا من التدابير في لاهاي وفي المكاتب الميدانية على حد سواء، فإن التقارير المنشورة مؤخرا في وسائط الإعلام تبين الحاجة إلى تحسين الضوابط المفروضة على الوثائق. |
More attention also needed to be given to achieving a regional balance among high-level personnel, both at Headquarters and in the field offices. | UN | ولا بدّ أيضا من إيلاء المزيد من الاهتمام تحقيق توازن إقليمي بين الموظفين في الفئات العليا، في المقر وفي المكاتب الميدانية على السواء. |
Non-expendable property in service at UNODC headquarters and in the field offices were being monitored by an internally developed computer program that did not include a module to update and depreciate the value of property in service. | UN | والممتلكات غير المستهلكة المستخدمة في مقار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي المكاتب الميدانية كانت تجري مراقبتها بواسطة برنامج حاسوبي أعدّ داخليا، وهو برنامج لم يكن يتضمن نموذجا لتحديث قيمة الممتلكات المستخدمة وتحديد قيمتها بعد الاستهلاك. |
The establishment of the Department of Safety and Security in January 2005 consolidated and enhanced existing security and safety structures of the Office of the United Nations Security Coordinator at headquarters and in the field offices. | UN | فإنشاء إدارة السلامة والأمن في كانون الثاني/يناير 2005 وحَّد وحسَّن هياكل الأمن والسلامة التابعة لمكتب منسق شؤون الأمن في المقر وفي المكاتب الميدانية. |
Physical verification of assets, both at headquarters and in the field offices, was overdue (see paras. 106 and 112). | UN | وقد تأخرت عملية التحقق الفعلي من اﻷصول في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد السواء )انظر الفقرتين ١٠٦ و ١١٢(. |
Physical verification of assets, both at headquarters and in the field offices, was overdue (see paras. 106 and 112). | UN | وقد تأخرت عملية التحقق الفعلي من اﻷصول في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد السواء )انظر الفقرتين ١٠٦ و١١٢(. |
Upon request, the Committee was informed that inflation adjustments in the revised estimates for 1994-1995 include changes in inflation rates in New York from 3 per cent to 2.6 per cent, in Geneva from 4 per cent to 1.6 per cent and in the field offices from 9.1 per cent to 8.2 per cent. | UN | وأعلمت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تسويات التضخم في التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تشمل تغييرات في معدلات التضخم في نيويورك من ٣ في المائة الى ٢,٦ في المائة، وفي جنيف من ٤ في المائة الى ١,٦ في المائة وفي المكاتب الميدانية من ٩,١ في المائة الى ٨,٢ في المائة. |
The incumbents would support the increased passenger and cargo movement activity resulting from the support to the elections in Kinshasa, Entebbe and in the field offices of Gemena, Kananga, Bukavu, Kamina and Bandundu as well as in Johannesburg. | UN | وسيدعم شاغلو هذه الوظائف النشاط المتزايد لحركة الركاب والشحنات الناتج عن دعم الانتخابات في كينشاسا، وعنتيبي، والمكاتب الميدانية في جيمينا، وكانانغا، وبوكافو، وكامينا، وباندوندو وكذلك في جوهانسبرغ. |
The responsibilities both at headquarters and in the field offices were detailed in the closure instructions submitted at the end of the biennium. | UN | وكانت التعليمات المتعلقة بالمسؤوليات في كل من المقر والمكاتب الميدانية قد قدمت بالتفصيل في التعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية فترة السنتين. |
The Procurement Division is also in the process of training procurement staff at Headquarters and in the field offices in procurement operations, including topics related to the proper use of international commercial terms and adherence to contractual obligations. | UN | وبالتزامن مع هذا الجهد، تعمل شعبة المشتريات على توفير التدريب لموظفي المشتريات في مجال عمليات الشراء في المقر والمكاتب الميدانية على حد سواء. ويتضمن التدريب مواضيع مرتبطة بالاستخدام السليم للقواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية وكيفية الامتثال للالتزامات التعاقدية. |
The value of the non-expendable property held at both headquarters and in the field offices has for the first time been recorded in a note to UNFPA's biennial financial statements. | UN | ٤١ - سجلت ﻷول مرة قيمة الممتلكات غير المستهلكة الموجودة في كل من المقر والمكاتب الميدانية في ملاحظة على بيانات الصندوق المالية لفترة السنتين. |
48. The transition programme involved the entire Mission, both at headquarters and in the field offices. | UN | 48 - وشمل البرنامج الانتقالي البعثة بأكملها، سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية. |
Important emphasis will be placed on integration, cooperation and coordination at all levels within the Mission both at the headquarters and in the field offices. | UN | وسيُركز الاهتمام على تحقيق التكامل والتعاون والتنسيق على جميع المستويات داخل البعثة سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية. |