The results of the new round of strengthened coordination efforts by the Secretariat will be reflected in statistical reports for core sample bodies for 2014 and in the report of the Secretary-General on the pattern of conferences for 2015. | UN | ونتائج هذه الجولة الجديدة من جهود التنسيق المعززة التي تبذلها الأمانة العامة ستنعكس في تقارير إحصائية لهيئات العينة الأساسية فيما يتعلق بعام 2014 وفي تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات لعام 2015. |
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict calls upon the Commission on Human Rights to take action, in accordance with its mandate, procedures and mechanisms, on the information on violations submitted in this report and in the report of the Secretary-General. | UN | والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة يهيب بلجنة حقوق الإنسان أن تتخذ تدابير وفقا لولايتها وللإجراءات والآليات المتاحة لها، بناء على المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الوارد ذكرها في هذا التقرير وفي تقرير الأمين العام. |
A more complete list of priority thematic areas identified in the resolution is contained in annex II to the present report and in the report of the Secretary-General on the management process for the implementation of the resolution (E/2002/47/Add.2). | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة أوفى بالمجالات المواضيعية ذات الأولوية التي حددها القرار وفي تقرير الأمين العام بشأن عملية الإدارة في تنفيذ القرار (E/2002/47/Add.2). |
18. The Advisory Committee stresses the importance of the functions to be undertaken by the Legal and Judicial System Support Division, as outlined in the proposed budget (see A/58/539, paras. 48-53) and in the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2003/875, paras. 71-74). | UN | 18 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية المهام التي من المقرر أن تضطلع بها شعبة تقديم الدعم للنظام القانوني والقضائي، على النحو المبين في الميزانية المقترحة (انظر A/58/539، الفقرات 48-53) وفي تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2003/875، الفقرات 71-74). |
That imperative was clearly highlighted in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change entitled " A more secure world: our shared responsibilities " (A/59/565) and in the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005). | UN | وجرى توضيح هذا الأمر الحتمي بكل جلاء في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير بعنوان " عالم أكثر أمناً مسؤوليتنا المشتركة " (A/59/565) وفي تقرير الأمين العام بعنوان " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005). |
This call has been reiterated in the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda (A/67/890, annex) and in the report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all " (A/68/202). | UN | وأعيد تأكيد هذا النداء في تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 (A/67/890، المرفق) وفي تقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع " (A/68/202). |
Information on the release of children from armed forces and groups has also been provided in country-specific reports on children and armed conflict and in the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/65/820-S/2011/250). | UN | وقدمت أيضا معلومات عن تسريح الأطفال من القوات والجماعات المسلحة في التقارير القطرية عن الأطفال والنزاع المسلح() وفي تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح (A/65/820-S/2011/250). |
As is shown in the table above and in the report of the Secretary-General (A/65/342, para. 9), the amount of $83.1 million does not include any portion of the Empire Blue Cross reserve owing to the very low level of that reserve. | UN | على نحو ما هو موضح في الجدول أعلاه وفي تقرير الأمين العام (الوثيقة A/65/342، الفقرة 9)، لا يشمل مبلغ الـ 83.1 مليون دولار أي جزء من احتياطي خطة Empire Blue Cross نظرا إلى انخفاضه الشديد. |
17. The mission also raised the concern of the Security Council expressed in resolution 2051 (2012) and in the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2012/261) that children continue to be recruited and used by armed groups and certain elements of the security forces, and suggested that the issue of child protection should be included in the agenda of the National Dialogue Conference. | UN | 17 - كما عبّرت البعثة عن قلق مجلس الأمن الذي أُعرب عنه في القرار 2051 (2012) وفي تقرير الأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح (S/2012/261)، من استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة وبعض عناصر قوات الأمن، واقترحت إدراج مسألة حماية الأطفال في جدول أعمال مؤتمر الحوار الوطني. |
Reference was made to the elements of the definition suggested in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and in the report of the Secretary-General (A/59/2005), as well as in Security Council resolution 1566 (2004) of 8 October 2004. | UN | وأشير إلى عناصر التعريف المقترحة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565)، وفي تقرير الأمين العام (A/59/2005)، وفي قرار مجلس الأمن 1566 (2004) المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Additional information on the use and application of the standards and norms is contained in the report of the Executive Director on the work of the Centre for International Crime Prevention (E/CN.15/2003/2) and in the report of the Secretary-General on activities of the institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network (E/CN.15/2003/4). | UN | 5 - ويرد مزيد من المعلومات عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في تقرير المدير التنفيذي بشأن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي (E/CN.15/2003/2)، وفي تقرير الأمين العام بشأن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2003/4). |
(a) Endorsed the recommendations for future work on the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC), as outlined in the report of the Expert Group on International Economic and Social Classifications and in the report of the Secretary-General on international economic and social classifications (E/CN.3/2000/17); | UN | (أ) أيدت التوصيات المتعلقة بالعمل مستقبلا في التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، بصيغتها المبينة بإيجاز في تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، وفي تقرير الأمين العام عن التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية (E/CN.3/2000/17)؛ |
In Security Council resolution 1285 (2000) of 13 January 2000 and in the report of the Secretary-General on the United Nations Mission of Observers in Prevlaka of 31 December 1999 (S/1999/1302), special emphasis is placed on " confidence-building measures " . | UN | وفي قرار مجلس الأمن 1285 (2000)، المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2000 وفي تقرير الأمين العام بشأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1302) جرى التشديد على " تدابير لبناء الثقة " . |
The entity's new status is also an effective stimulus for closer cooperation between the United Nations and the IPU, as expressed in resolution 54/12, which recognizes the potential of collaboration between the two bodies, and in the report of the Secretary-General on this item (A/57/375). | UN | وإن الوضع الجديد للكيان حافز فعال من أجل توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد، كما هو وارد في القرار 54/12، الذي يسلم بإمكانيات التعاون بين الهيئتين، وفي تقرير الأمين العام عن هذا البند (A/57/375). |
In order to facilitate capacity-building efforts, the capacity-building strategy contained in the present document was developed following the guidelines contained in General Assembly resolution 61/110 and in the report of the Secretary-General on UN-SPIDER (A/AC.105/893). | UN | 7- ومن أجل تيسير جهود بناء القدرات، وُضعت استراتيجية بناء القدرات الواردة في هذه الوثيقة وفقا للمبادئ التوجيهية المتضمنة في قرار الجمعية العامة 61/110 وفي تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (A/AC.105/893). |
However, on the basis of the resource requirements contained in the statements on the programme budget implications of General Assembly resolution 55/219 (A/C.3/55/L.33 and A/C.5/55/26) and in the report of the Secretary-General on the critical situation of INSTRAW (A/56/279), it is estimated that approximately $1,400,000 per year would be needed to fund the Institute's activities at the minimum level. | UN | غير أنه، استنادا إلى الاحتياجات من الموارد التي تتضمنها البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة على قرار الجمعية العامة 55/219 في الميزانية البرنامجية (A/C.3/55/L.33 و A/C.5/55/26)، وفي تقرير الأمين العام عن الوضع الحرج للمعهد (A/56/279)، يقدر أنه من الضروري توفير مبلغ قدره 000 400 1 دولار في العام تقريبا، من أجل تمويل أنشطة المعهد كحد أدنى. |
The development of the concept of the responsibility to protect must be considered as carefully as possible, as there are shortcomings in the text of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1) and in the report of the Secretary-General (A/63/677) and could easily turn this concept into a right to intervene, something from which we small countries have suffered on a number of occasions. | UN | ويجب النظر في تطوير مفهوم المسؤولية عن الحماية بأكبر قدر ممكن من الحرص نظرا لوجود أوجه قصور في نص الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1) وفي تقرير الأمين العام (A/63/677)، يمكن أن تحول هذا المفهوم بسهولة إلى حق في التدخل، وهو أمر عانينا منه نحن البلدان الصغيرة في عدد من المناسبات. |
In that regard, my delegation reiterates the urgent need to establish a monitoring mechanism under the auspices of the United Nations to follow up all the commitments made with regard to Africa's development, as clearly underscored in the political declaration on Africa's development needs (resolution 63/1) and in the report of the Secretary-General on the matter (A/65/165). | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد وفدي على الحاجة الملحة لإنشاء آلية للرصد تحت رعاية الأمم المتحدة لمتابعة جميع الالتزامات المتعهد بها فيما يتعلق بالتنمية في أفريقيا، كما تم التشديد عليه بوضوح في الإعلان السياسي بشأن الاحتياجات الإنمائية في أفريقيا (القرار 63/1) وفي تقرير الأمين العام بشأن تلك المسألة (A/65/165). |
This issue has been addressed in the 2012 report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to the General Assembly (A/67/256) and in the report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict (S/2012/376), both of which make recommendations for action to mitigate the damage caused by such weapons. | UN | وجرى تناول هذه المسألة في التقرير المقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى الجمعية العامة لعام 2012 (A/67/256) وفي تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة (S/2012/376)، اللذين يقدمان على حد سواء توصيات لاتخاذ إجراءات ترمي إلى تخفيف الأضرار التي تتسبب بها هذه الأسلحة. |