"and in the west bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي الضفة الغربية
        
    • والضفة الغربية
        
    • ويشمل في الضفة الغربية
        
    • والحالة في الضفة الغربية
        
    In Gaza, 80 per cent of families lived below the poverty line, and in the West Bank, that figure was 47 per cent. UN وفي قطاع غزة يعيش 80 في المائة من الأسر دون خط الفقر، وفي الضفة الغربية تبلغ هذه النسبة 47 في المائة.
    The programme manages a capital fund in Gaza and in the West Bank. UN ويدير البرنامج صندوق إقراض في غزة وفي الضفة الغربية.
    13. The permit system is enforced by a web of checkpoints operating along the Green Line and in the West Bank and East Jerusalem. UN 13 - ويجري إنفاذ نظام التصاريح عن طريق شبكة من نقاط التفتيش العاملة على طول الخط الأخضر وفي الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    Downward trends in performance in primary schools in Lebanon and in the West Bank are also apparent. UN كما يظهر الاتجاه النـزولي أيضا في أداء الطلاب في المدارس الابتدائية في لبنان والضفة الغربية.
    On the Middle East, my Government remains greatly concerned by the latest developments in Jerusalem, in Gaza and in the West Bank. UN وبالنسبة للشرق اﻷوسط، ما زالت حكومة بلدي تشعر بقلق عميق من التطورات اﻷخيرة التي وقعت في القدس وغزة والضفة الغربية.
    b Including enterprises associated with women's programme centres and community rehabilitation centres, and in the West Bank, apprentices placed with local employers. UN (ب) يشمل المشاريع التجارية التي تعمل مع مراكز البرامج النسائية ومراكز التأهيل المجتمعي؛ ويشمل في الضفة الغربية الأشخاص المتدربين على مهن ممن عينوا لدى أرباب عمل محليين.
    B. Overview of Israel's pattern of policies and conduct relevant to the Occupied Palestinian Territory, and links between the situation in Gaza and in the West Bank 198-209 52 UN باء - استعراض عام لنسق سياسات إسرائيل وسلوكها فيما يتصل بالأرض الفلسطينية المحتلة، والروابط بين الحالة في غزة والحالة في الضفة الغربية 198-209 67
    Access rights to medical care and to water, even drinking water for the home, have not been spared, and in the West Bank, the most fertile agricultural lands have been illegally expropriated, and cities, towns and villages have found themselves isolated. UN ولم ينج من ذلك حق الوصول إلى الرعاية الطبية والمياه، وحتى مياه الشرب في المنازل، وفي الضفة الغربية صودرت أخصب الأراضي الزراعية بشكل غير قانوني، وجرى عزل المدن والبلدات والقرى.
    Such assistance involves the provision of a basic education and health, relief and social services to eligible Palestine refugees living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the West Bank and the Gaza Strip. UN وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة.
    That assistance involves the provision of basic education, health and relief and social services to eligible Palestine refugees living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the West Bank and the Gaza Strip. UN وتشمل هذه المساعدة تقديم الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Such assistance involves the provision of a basic education and health, relief and social services to eligible Palestine refugees living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the West Bank and the Gaza Strip. UN وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة.
    That assistance involves the provision of basic education, health and relief and social services to eligible Palestine refugees living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the West Bank and the Gaza Strip. UN وتشمل هذه المساعدة تقديم الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة.
    That assistance involves the provision of essential education, health and relief and social services to eligible Palestine refugees living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the West Bank and the Gaza Strip. UN وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة.
    That assistance involves the provision of essential education, health and relief and social services to eligible Palestine refugees living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the West Bank and the Gaza Strip. UN وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة.
    A minority of terror — in Lebanon, in Egypt, in Gaza and in the West Bank — attempts to prevent peace and security, mutual respect and tolerance. UN وهناك أقلية إرهابية في لبنان وفــي مصر وفــي غـــزة وفي الضفة الغربية تحاول الحيلولة دون السلام واﻷمـــن والاحترام المتبـــادل والتسامح.
    The Advisory Commission expressed great appreciation for UNRWA's programmes of assistance for 3.3 million Palestine refugees in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد عبرت اللجنة الاستشارية عن تقديرها العميق لبرامج اﻷونروا في مساعدة ٣,٣ ملايين لاجىء فلسطيني في اﻷردن، ولبنان، والجمهورية العربية السورية، وفي الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Unemployment in Gaza and in the West Bank remains high. UN والبطالة في قطاع غزة والضفة الغربية لا تزال مرتفعة.
    The divide was essentially between the Hamas higher command in exile and leaders of the movement based in Gaza and in the West Bank. UN والانقسام هو بصورة رئيسية بين القيادة العليا لحماس في المنفى وزعماء الحركة الموجودين في غزة والضفة الغربية.
    The parties have established expanding Palestinian self-rule in Gaza and in the West Bank. UN فقد أقام الطرفان حكما ذاتيا فلسطينيا مستمرا في غزة والضفة الغربية.
    Mr. Netanyahu stated that construction work would continue in Har Homa, in Jerusalem and in the West Bank. UN وقال السيد نتنياهو إن أعمال البناء ستستمر في حار حوما والقدس والضفة الغربية.
    b Including enterprises associated with women's programme centres and community rehabilitation centres, and in the West Bank, apprentices placed with local employers. UN (ب) يشمل المشاريع التجارية التي تعمل مع مراكز البرامج النسائية ومراكز التأهيل المجتمعي؛ ويشمل في الضفة الغربية الأشخاص المتدربين على مهن ممن عينوا لدى أرباب عمل محليين.
    B. Overview of Israel's pattern of policies and conduct relevant to the Occupied Palestinian Territory, and links between the situation in Gaza and in the West Bank UN باء - استعراض عام لنسق سياسات إسرائيل وسلوكها فيما يتصل بالأرض الفلسطينية المحتلة، والروابط بين الحالة في غزة والحالة في الضفة الغربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus