"and in this regard invites the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتدعو في هذا الصدد
        
    • وفي هذا الصدد تدعو
        
    • ويدعو في هذا الصدد
        
    4. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the United Nations to provide the Organization of African Unity with the necessary support for the promotion of a culture of peace, tolerance and harmonious relationships in Africa; UN ٤ - ترحب باتفاق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية معا على تعزيز وتوسيع تعاونهما في اتخاذ التدابير الرامية إلى منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها، وتدعو في هذا الصدد اﻷمم المتحدة إلى توفير الدعم اللازم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية للعمل على إيجاد ثقافة للسلم والتسامح وعلاقات الوئام في افريقيا؛
    4. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the United Nations to provide the Organization of African Unity with the necessary support for the consolidation and promotion of a culture of peace, tolerance and harmonious relationships in Africa; UN ٤ - ترحب باتفاق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية معا على تعزيز وتوسيع تعاونهما في اتخاذ التدابير الرامية إلى منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها، وتدعو في هذا الصدد اﻷمم المتحدة إلى توفير الدعم اللازم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية للعمل على إيجاد وتعزيز ثقافة للسلم والتسامح وعلاقات الوئام في أفريقيا؛
    " 15. Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, and in this regard invites the developed countries to provide additional resources to enable the United Nations Conference on Trade and Development to undertake those activities; UN " 15 - تكرر تأكيد أهمية الدور الذي يؤديه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة القضايا المتعلقة بالسلع الأساسية على نحو شامل وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء سان باولو، وتدعو في هذا الصدد البلدان المتقدمة النمو إلى توفير موارد إضافية للمؤتمر كي يضطلع بهذه الأنشطة؛
    4. Requests the Advisory Committee to examine the ninth progress report of the Secretary-General on the Integrated Management Information System in conjunction with its consideration of the related report of the Board of Auditors, and in this regard invites the Advisory Committee to report to the General Assembly on the matter at its resumed fifty-second session; UN ٤ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالاقتران مع نظرها في التقرير ذي الصلة لمجلس مراجعي الحسابات، وفي هذا الصدد تدعو اللجنة الاستشارية إلى تقديم تقرير عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    10. Welcomes the fact that both the United Nations and the OAU have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General to: UN ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى:
    5. Also notes the importance of adequate representation from developing countries in the meetings of the subcommittees and working groups, and in this regard invites the Secretary-General to intensify efforts to seek appropriate resources; UN 5 - يلاحظ أيضا أهمية التمثيل المناسب من البلدان النامية في اجتماعات اللجان الفرعية والفريقين العاملين، وتدعو في هذا الصدد الأمين العام إلى تكثيف الجهود الرامية إلى السعي إلى الحصول على الموارد الملائمة؛
    " 4. Takes note of the lack of relevant statistical data on microfinance and microcredit programmes, particularly at the national and regional levels, and in this regard invites the international community, particularly the donor community, to support developing countries in collecting and preserving necessary statistical data and information on this issue; UN " 4 - تحيط علما بنقص البيانات الإحصائية ذات الصلة ببرامج التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة، ولا سيما على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتدعو في هذا الصدد المجتمع الدولي، وبخاصة الجهات المانحة، إلى دعم البلدان النامية في جمع وحفظ البيانات والمعلومات الإحصائية اللازمة بهذا الشأن؛
    7. Further decides that the Commission, as the central policymaking body within the United Nations system dealing with drug-related matters, shall lead this process by addressing all organizational and substantive matters in an open-ended manner, and in this regard invites the President of the General Assembly to support, guide and stay involved in the process; UN 7 - تقرر كذلك أن تتولى اللجنة، بصفتها الهيئة المركزية لتقرير السياسات التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالمخدرات داخل منظومة الأمم المتحدة، قيادة هذه العملية بتناول جميع المسائل التنظيمية والموضوعية في مداولات مفتوحة، وتدعو في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة أن يدعم العملية ويوجهها ويظل منخرطا فيها؛
    14. Requests each Main Committee to further discuss its working methods at the beginning of every session, and in this regard invites the Chairs of the Main Committees to brief the Ad Hoc Working Group at the sixty-ninth session on any best practices and lessons learned with a view to improving working methods, as appropriate; UN 14 - تطلب إلى كل لجنة من اللجان الرئيسية مواصلة مناقشة أساليب عملها في بداية كل دورة، وتدعو في هذا الصدد رؤساء اللجان الرئيسية إلى أن يقدموا في الدورة التاسعة والستين إحاطة إلى الفريق العامل المخصص بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة بهدف تحسين أساليب العمل حسب الاقتضاء؛
    7. Further decides that the Commission, as the central policymaking body within the United Nations system dealing with drug-related matters, shall lead this process by addressing all organizational and substantive matters in an open-ended manner, and in this regard invites the President of the General Assembly to support, guide and stay involved in the process; UN 7 - تقرر كذلك أن تتولى اللجنة، بصفتها الهيئة المركزية لتقرير السياسات التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالمخدرات داخل منظومة الأمم المتحدة، قيادة هذه العملية بتناول جميع المسائل التنظيمية والموضوعية في مداولات مفتوحة، وتدعو في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة أن يدعم العملية ويوجهها ويظل منخرطا فيها؛
    7. Further decides that the Commission, as the central policymaking body within the United Nations system dealing with drug-related matters, shall lead this process by addressing all organizational and substantive matters in an open-ended manner, and in this regard invites the President of the General Assembly to support, guide and stay involved in the process; UN 7 - تقرر كذلك أن تتولى اللجنة، بصفتها الهيئة المركزية لتقرير السياسات التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالمخدرات داخل منظومة الأمم المتحدة، قيادة هذه العملية بتناول جميع المسائل التنظيمية والموضوعية في مداولات مفتوحة، وتدعو في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة أن يدعم العملية ويوجهها ويظل منخرطا فيها؛
    7. Further decides that the Commission, as the central policymaking body within the United Nations system dealing with drug-related matters, shall lead this process by addressing all organizational and substantive matters in an open-ended manner, and in this regard invites the President of the General Assembly to support, guide and stay involved in the process; UN 7 - تقرر كذلك أن تتولى اللجنة، بصفتها الهيئة المركزية لتقرير السياسات التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالمخدرات داخل منظومة الأمم المتحدة، قيادة هذه العملية بتناول جميع المسائل التنظيمية والموضوعية في مداولات مفتوحة، وتدعو في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة أن يدعم العملية ويوجهها ويظل منخرطا فيها؛
    37. Encourages the human rights treaty bodies to continue to consider and review the Addis Ababa guidelines, inter alia, by seeking the views of States parties and other stakeholders on their development, and in this regard invites the Chairs of the treaty bodies to keep States parties updated on their implementation; UN 37 - تشجع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة النظر في مبادئ أديس أبابا التوجيهية واستعراضها، بسبل منها التماس آراء الدول الأطراف وغيرها من الجهات المعنية بشأن تطوير هذه المبادئ، وتدعو في هذا الصدد رؤساء هيئات المعاهدات إلى تزويد الدول الأطراف بانتظام بمعلومات مستكملة عن تنفيذ تلك المبادئ؛
    9. Acknowledges the progress made in the implementation of the pilot programmes of the Experimental Reimbursable Seeding Operations Trust Fund of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and in this regard invites the international donor community and financial institutions to contribute to the Trust Fund; UN 9 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ البرامج النموذجية للصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو في هذا الصدد الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني؛
    9. Acknowledges the progress made in the implementation of the pilot programmes of the Experimental Reimbursable Seeding Operations Trust Fund of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, and in this regard invites the international donor community and financial institutions to contribute to the Trust Fund; UN 9 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ المشاريع النموذجية للصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو في هذا الصدد الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني؛
    4. Requests the Advisory Committee to examine the ninth progress report of the Secretary-General on the Integrated Management Information System in conjunction with its consideration of the related report of the Board of Auditors, and in this regard invites the Advisory Committee to report to the General Assembly on the matter at its resumed fifty-second session; UN ٤ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالاقتران مع نظرها في التقرير ذي الصلة لمجلس مراجعي الحسابات، وفي هذا الصدد تدعو اللجنة الاستشارية إلى تقديم تقرير عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    " 11. Calls upon Member States to undertake a review of the role and functions of existing national machineries for the family with respect to the integration of the family issue into national development, and in this regard invites the Department of Economic and Social Affairs to support national efforts, upon request; UN " 11 - تهيب بالدول الأعضاء إجراء استعراض للدور والمهام الموكولة للآليات الوطنية القائمة المعنية بالأسرة فيما يتعلق بإدراج مسألة الأسرة في إطار التنمية الوطنية، وفي هذا الصدد تدعو إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية إلى تقديم الدعم للجهود الوطنية، بناء على الطلب؛
    4. Recalls paragraph 13 of its resolution 64/263, and in this regard invites the Committee, in the context of its terms of reference, to continue to provide advice to the General Assembly on relevant issues relating to the effectiveness, efficiency and impact of the audit activities and other oversight functions of the Office of Internal Oversight Services, as it deems necessary. UN 4 - تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 64/263، وفي هذا الصدد تدعو اللجنة إلى أن تواصل، في إطار اختصاصاتها، تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل الهامة ذات الصلة بفعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسبما تراه ضروريا.
    10. Welcomes the fact that both the United Nations and the OAU have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General to: UN ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى:
    10. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General: UN ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى:
    6. Notes the importance of adequate representation from developing countries in the meetings of the subcommittees and working groups, and in this regard invites the Secretary-General to intensify efforts to seek appropriate resources; UN 6 - يلاحظ أهمية التمثيل المناسب من البلدان النامية في اجتماعات اللجان الفرعية والفريقين العاملين، ويدعو في هذا الصدد الأمين العام إلى تكثيف الجهود الرامية إلى السعي إلى الحصول على الموارد الملائمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus