"and in this regard welcomes the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وترحب في هذا الصدد
        
    • ويرحب في هذا الصدد
        
    and, in this regard, welcomes the convening of a special high-level review meeting in 1998, which will contribute to the preparations for the tenth session of the Conference, to be held in Thailand in the year 2000; UN وترحب في هذا الصدد بعقد اجتماع استعراضي استثنائي رفيع المستوى في عام ١٩٩٨ بما من شأنه أن يسهم في الاستعدادات الجارية لعقد الدورة العاشرة للمؤتمر في تايلند في عام ٠٠٠٢؛
    6. Underlines the responsibility of the parties to organize free and fair municipal elections in Bosnia and Herzegovina and, in this regard, welcomes the confirmation that the Organization for Security and Cooperation in Europe will supervise the preparation and conduct of those elections; UN ٦ - تؤكد مسؤولية اﻷطراف بالنسبة لعقد انتخابات بلدية حرة ونزيهة في البوسنة والهرسك، وترحب في هذا الصدد بالتأكيد على قيام منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا باﻹشراف على التحضير لتلك الانتخابات وإجرائها؛
    " 39. Endorses the renewal of the mandate of the Special Rapporteur for three years to ensure that his activities are directed towards the practical implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and, in this regard, welcomes the appointment of the new Special Rapporteur; UN " 39 - تؤيد تجديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات لضمان توجيه أنشطته إلى التنفيذ العملي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وترحب في هذا الصدد بتعيين المقرر الخاص الجديد؛
    13. Notes the interdependence between social and economic development, poverty eradication and the promotion and realization of all human rights, and in this regard welcomes the lead role of the High Commissioner in interagency coordination in the field of human rights; UN 13- تلاحظ الترابط بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية والقضاء على الفقر وتعزيز وإعمال جميع حقوق الإنسان، وترحب في هذا الصدد بالدور الريادي للمفوضة السامية في التنسيق بين الوكالات في مجال حقوق الإنسان؛
    13. Notes the interdependence between social and economic development, poverty eradication and the promotion and realization of all human rights, and in this regard welcomes the lead role of the High Commissioner in interagency coordination in the field of human rights; UN 13- تلاحظ الترابط بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية والقضاء على الفقر وتعزيز وإعمال جميع حقوق الإنسان، وترحب في هذا الصدد بالدور الريادي للمفوضة السامية في التنسيق بين الوكالات في مجال حقوق الإنسان؛
    7. Stresses the importance of ensuring increased cooperation, coordination and exchange of information among the principal organs, and in this regard welcomes the holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council; UN 7 - تؤكد أهمية ضمان زيادة التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الأجهزة الرئيسية، وترحب في هذا الصدد بعقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    9. Notes the importance of a closer link between the Peacebuilding Commission in New York and Bujumbura to help take forward the recommendations of this review, and in this regard welcomes the establishment of a local platform of the Commission in Burundi; UN 9 - تشير إلى أهمية توثيق الصلة بين لجنة بناء السلام في نيويورك وبوجمبورا للمساعدة على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن هذا الاستعراض، وترحب في هذا الصدد بإنشاء منبر محلي للجنة في بوروندي؛
    7. Stresses the importance of ensuring increased cooperation, coordination and exchange of information among the principal organs and, in this regard, welcomes the holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council; UN 7 - تؤكد أهمية ضمان زيادة التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الأجهزة الرئيسية وترحب في هذا الصدد بالاجتماعات الدورية التي تُعقد بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    The Commission calls upon all relevant actors to work towards free and fair elections and to bear in mind, in their activities of support for the elections, the equal right of women to vote and to be elected, and in this regard welcomes the fact 40 per cent of the voters participating in the elections were women. UN وتناشد اللجنة جميع الأطراف المعنية أن تسعى لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وأن تضع نصب أعينها، في ما تضطلع به من أنشطة لدعم الانتخابات، تكافؤ حق المرأة في التصويت وفي ترشيح نفسها للانتخاب. وترحب في هذا الصدد بمشاركة النساء بنسبة بلغت 40 في المائة من الناخبين الذين شاركوا في الانتخابات.
    " 7. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard welcomes the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 7 - تشيد بالجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحر الكاريبـي لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق تنمية مستدامة تستهدف مكافحة الفقر وانعدام المساواة، وترحب في هذا الصدد بمبادرات رابطة الدول الكاريبية في مجالات الاهتمام المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    7. Stresses the importance of ensuring increased cooperation, coordination and exchange of information among the principal organs, and in this regard welcomes the holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council; UN 7 - تؤكد أهمية ضمان زيادة التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الأجهزة الرئيسية، وترحب في هذا الصدد بعقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    " 1. Decides to hold a follow-up conference on the world financial and economic crisis in May 2013, and in this regard welcomes the offer of the Government of Kazakhstan to host the conference; UN " 1 - تقرر أن تعقد مؤتمر متابعة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في أيار/مايو 2013، وترحب في هذا الصدد بعرض حكومة كازاخستان استضافة المؤتمر؛
    21. Also recognizes the need to improve public perceptions of migrants and migration, and in this regard welcomes the efforts undertaken to create greater public awareness of their contributions; UN 21 - تسلم أيضا بالحاجة إلى تحسين التصورات العامة عن المهاجرين والهجرة، وترحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لإذكاء الوعي العام بالإسهامات التي يقدمها المهاجرون؛
    21. Also recognizes the need to improve public perceptions of migrants and migration, and in this regard welcomes the efforts undertaken to create greater public awareness of their contributions; UN 21 - تسلم أيضا بالحاجة إلى تحسين التصورات العامة عن المهاجرين والهجرة، وترحب في هذا الصدد بالجهود المبذولة لإذكاء الوعي العام بالإسهامات التي يقدمها المهاجرون؛
    107. Stresses the need for coordinated regional efforts to combat the drug problem, and in this regard welcomes the holding of the Regional Ministerial Conference on Counter-Narcotics in Islamabad on 12 and 13 November 2012, aimed at enhancing regional cooperation to counter narcotics; UN 107 - تؤكد ضرورة بذل جهود إقليمية منسقة لمكافحة مشكلة المخدرات، وترحب في هذا الصدد بعقد المؤتمر الوزاري الإقليمي لمكافحة المخدرات في إسلام آباد في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال مكافحة المخدرات؛
    9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa; UN 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛
    9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa; UN 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عُقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛
    9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa; UN 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛
    6. Encourages the further efforts of the Government of Rwanda to reconstruct the civil administration and the social, legal, economic and human rights infrastructure of Rwanda, and in this regard welcomes the commitments made by the Government of Rwanda to restore the rule of law and protect and promote respect for human rights and fundamental freedoms; UN )٥( A/51/478، المرفق. )٦( A/51/657. رواندا، وترحب في هذا الصدد بالالتزامات المقدمة من حكومة رواندا باستعادة سيادة القانون وحماية وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    12. Expresses its appreciation of the Guiding Principles on Internal Displacement, as an important tool for dealing with situations of internal displacement, and in this regard welcomes the fact that an increasing number of States, United Nations agencies, and regional and nongovernmental organizations are making use of the Guiding Principles, and encourages the further use and application of the Guiding Principles; UN 12- تعرب عن تقديرها للمبادئ التوجيهية بوصفها أداة هامة لمعالجة حالات التشرد الداخلي، وترحب في هذا الصدد بأن عدداً متزايداً من الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية تستخدم المبادئ التوجيهية، وتشجع على زيادة نشرها وتطبيقها؛
    The Security Council also notes the importance of the deployment in Rwandan territory of civilian observers responsible for monitoring the establishment of a more secure environment, and in this regard welcomes the measures envisaged by the High Commissioner for Human Rights, within his mandate, with the assistance of certain Member States. UN ويلاحظ المجلس أيضا أهمية وزع مراقبين مدنيين في إقليم رواندا مسؤولين عن رصد إقامة مناخ أكثر أمانا، ويرحب في هذا الصدد بالتدابير التي ارتآها المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان في إطار ولايته بمساعدة بعض الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus