"and in-service" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأثناء الخدمة
        
    • أثناء الخدمة
        
    • الخدمة وأثناءها
        
    • والمستمر
        
    • وأثناء العمل
        
    • التحاقهم بالخدمة وأثناءها
        
    • قبل الخدمة وأثناء
        
    The provisions of the Police Act constituted an integral part of initial and in-service police training. UN وتشكل أحكام قانون الشرطة جزءاً لا يتجزأ من تدريب الشرطة الأولي وأثناء الخدمة.
    The MOE plans to intensify the incorporation of gender-sensitization training for pre- and in-service teachers. UN وتعتزم وزارة التعليم تكثيف إدماج التوعية بالمسائل الجنسانية في تدريب المدرسين قبل بدء الخدمة وأثناء الخدمة.
    These cover pre-service and in-service periods. UN وتشمل هذه الدورات فترتي ما قبل الخدمة وأثناء الخدمة.
    University education must be backed up by continuing education, refresher courses and in-service training in human rights. UN ويجب تعزيز التعليم الجامعي بالتعليم المستمر والدورات التنشيطية والتدريب أثناء الخدمة في مجال حقوق الإنسان.
    Joint study and pre- and in-service training programmes were conducted for staff of anti-drug units. UN وتجرى دراسات مشتركة وتنفذ برامج للتدريب في فترة ما قبل الخدمة وأثناءها مخصصة لموظفي وحدات مكافحة المخدرات.
    Since that date, it has provided initial and in-service training for trainee judges. UN ومنذ ذلك التاريخ، توفر المدرسة التدريب الأساسي والمستمر للطلبة القضاة.
    France and Colombia provide for such pre-service and in-service training to teachers. UN ولدى فرنسا وكولومبيا ترتيبات لمثل هذا التدريب المقدَّم للمدرسين قبل العمل وأثناء العمل.
    It encourages the Cook Islands to put in place sensitization training for teachers both pre- and in-service. UN وتشجع جزر كوك على إقامة نشاط تدريبي لتوعية المدرسين قبل التحاقهم بالخدمة وأثناءها.
    A five day training course is presented as part of their basic training and in-service training. UN وتقدم دورة تدريبية مدتها خمسة أيام كجزء من تدريبهم الأساسي وأثناء الخدمة.
    At the level of teacher training, there is insufficient documented evidence to establish the degree to which this issue received qualitative attention at both preservice and in-service levels. UN وعلى مستوى تدريب المعلّمين لا توجد، دلائل موثّقة كافية لتحديد الدرجة التي تحظى فيها هذه المسألة باهتمام نوعي قبل الخدمة وأثناء الخدمة.
    GRECO further recommended establishing effective systems of staff performance evaluation, incorporating integrity standards, and suitable courses on professional ethics for all public officials upon recruitment and in-service. UN وأوصت مجموعة غريكو كذلك بإنشاء نظم فعالة لتقييم أداء الموظفين، وتطبيق معايير النزاهة، وتنظيم دورات دراسية مناسبة بشأن الأخلاقيات المهنية لجميع الموظفين العموميين عند التعيين وأثناء الخدمة.
    Furthermore, the Administrative Staff College, a statutory body, conducts various pre-service and in-service trainings to the civil employees. UN وعلاوة على ذلك، تقوم كلية الموظفين الإداريين، وهي هيئة قانونية، بعقد مختلف الدورات التدريبية قبل الخدمة وأثناء الخدمة للموظفين المدنيين.
    UNFPA country offices reported that 65 per cent of countries have included GBV in pre- and in-service training of health service providers. UN وأبلغت المكاتب القطرية التابعة للصندوق أن 65 في المائة من البلدان قد أدرجت العنف القائم على نوع الجنس في تدريب مقدمي الخدمات الصحية قبل وأثناء الخدمة.
    In addition to regular in-service training programmes, the Educational Sciences Faculty (ESF) at the Ramallah training centres offered pre-service and in-service teacher training leading to a first university degree for 600 trainees. UN وباﻹضافة إلى برامج التدريب المعتادة أثناء الخدمة، قدمت كلية العلوم التربوية في مراكز التدريب في رام الله تدريبا للمعلمين قبل وأثناء الخدمة أسفر عن حصول ٦٠٠ من المتدربين على الدرجة الجامعية اﻷولى.
    This would be the case, for example, with support for pre-service and in-service teacher training and post-training teacher support activities with the Ministry of Education. UN وستكون تلك هي الحال، مثلا، لدى توفير الدعم لإعداد المعلمين قبل الخدمة وأثناء الخدمة والاضطلاع بأنشطة دعم المعلمين بعد الإعداد لدى وزارة التربية والتعليم.
    Male and female teachers enjoy the same terms and conditions of employment in regard to salary, appointment procedures, pupil quota, promotion and in-service training opportunities and professional support during their period of probation. UN وتتساوى ظروف العمل والتعيين بالنسبة للمعلم والمعلمة على حد سواء من حيث الرواتب وأساليب التعيين ونصيب المعلم والمعلمة من الطلبة وفرص الترقيات والتدريب أثناء الخدمة والدعم المهني خلال فترة التعيين.
    In terms of training and supervision, the country has in place strong systems for pre-service and in-service training. UN وفيما يخص التدريب والإشراف، توجد في البلد نظم قوية مطبقة للتدريب في مرحلة ما قبل الخدمة وفي أثناء الخدمة.
    Initial and in-service training which imparts knowledge and respect for children's rights should be provided. UN وينبغي توفير التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الذين يُكسِِِبان المعرفة والاحترام لحقوق الطفل.
    These messages must also be emphasized in pre-service and in-service programmes of teacher training. UN كما يجب التأكيد على هذه الرسائل في برامج تدريب المعلمين قبل الخدمة وأثناءها.
    Pre-service and in-service training was improved. UN وجرى أيضا تحسين التدريب فيما قبل الخدمة وأثناءها.
    The Act makes it mandatory for gender issues and gender sensitive methodologies to be integral to the pre-service and in-service training of teachers. UN والقانون يُلزِم بدمج المسائل الجنسانية والمنهجيات ذات الحساسية الجنسانية في تدريب المدرسين قبل بدء الخدمة وأثناءها.
    To this end, a Justice Training Centre was established in 2010 to provide both initial and in-service training to professionals of the courts system. UN وفي سبيل تحقيق ذلك، أُنشئ مركز تدريب موظفي القضاء في عام 2010 لتوفير التدريب الأولي والمستمر.
    59. Under outline act 2002-016 of 30 April 2002, the Ministry responsible for technical education and vocational training manages 18 centres for initial and in-service training. UN 59- وتدير وزارة معنية بالتعليم التقني والتدريب المهني في إطار القانون التوجيهي رقم 2002-016 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2002، 18 مركزاً للتدريب الأولي والمستمر.
    In Bulgaria, the Academy of the Ministry of the Interior teaches human rights to staff as part of the initial and in-service professional training. UN وفي بلغاريا، تدرِّس أكاديمية وزارة الداخلية حقوق الإنسان للموظفين كجزء من التدريب المهني الأولي وأثناء العمل.
    It encourages the Cook Islands to put in place sensitization training for teachers both pre and in-service. UN وتشجع جزر كوك على إقامة نشاط تدريبي لتوعية المدرسين قبل التحاقهم بالخدمة وأثناءها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus