The Director of Higher Education is willing to implement the future programmes in 2010 and include in the 2010 Annual Action Plan: | UN | وقد أبدى مدير التعليم العالي رغبته في تنفيذ البرامج المستقبلية في عام 2010 وتضمين خطة العمل السنوية لعام 2010 ما يلي: |
Consequently, it is important that countries work together and share resources, avail themselves of expertise to revisit existing policy frameworks and include in their plans of action a continuous search for empirical data to align practice with existing threats. | UN | ولذلك، من المهم أن تعمل البلدان سويا وأن تتقاسم الموارد وتستفيد من الخبرات لتنقيح أطر السياسات القائمة وتضمين خطط عملها البحث المستمر عن البيانات التجريبية لمواءمة الممارسات مع التهديدات القائمة. |
The State party should review these matters so as to ensure compatibility with article 17, introduce a system of independent monitoring, and include in its next report a full description of the system by then in operation. | UN | ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في هذه المسائل بما يضمن التوافق مع المادة 17 وأن تدخل نظاماً للرقابة المستقلة، وأن تدرج في تقريرها المقبل وصفاً كاملاً للنظام الذي سيكون قد بدأ العمل. |
(iv) States should recognize and support the informal rental sector in informal settlements, and include in their housing programmes incentives and subsidies to assist small-scale landlords to expand and improve habitability in rental accommodation; | UN | ' 4` على الدول الاعتراف بقطاع تأجير المساكن في المستوطنات غير الرسمية ودعمه، وأن تدرج في برامجها للإسكان حوافز وإعانات لمساعدة صغار الملاك على توسيع المساكن المؤجرة وتحسين قابليتها للسكنى؛ |
Defenders were also reminded to record and include in their monthly reports cases of torture or other inhuman acts that they learn of in order to build a database of cases of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | كما ذُكّر المدافعون بتسجيل حالات التعذيب وأفعال المعاملة اللاإنسانية الأخرى التي يصبحون على علم بها وإدراجها في تقاريرهم الشهرية من أجل بناء قاعدة بيانات عن حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
In fact, many OECD members themselves depart from the provisions of the OECD article and include in their treaties provisions preserving limited source-State taxing rights for royalties. | UN | بل إن دولا كثيرة أعضاء في منظمة التعاون والتنمية نفسها تحيد عن الأحكام الواردة في مادة اتفاقيتها النموذجية وتدرج في معاهداتهما أحكاما تحفظ لدولة المصدر حقوقا ضريبية محدودة فيما يتعلق بالإتاوات. |
The Committee recommends that the State party adopt targeted measures to address school dropout among pupils, and include in its next periodic report information on measures taken thereon as well as statistical data on dropout disaggregated by year, sex, ethnic origin, and level of education. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تدابير ل لتصدي لتسرب التلاميذ من المدارس وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وكذلك بيانات إحصائية عن التسرب مبوَّبة حسب السنة ونوع الجنس والأصل الإثني ومستوى التعليم. |
The Secretary-General should ensure that project costs were restored to within the approved budget and include in his sixth annual progress report specific information on guaranteed-maximum-price contracts. | UN | وأنه يتعين على الأمين العام ضمان إعادة تكاليف المشروع إلى حدود الميزانية المعتمدة وأن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات محددة بشأن عقود السعر الأقصى المضمون. |
294. The Committee recommends that the State party study the extent of prostitution in Luxembourg and include in its next periodic report sexdisaggregated data and information on the exploitation of prostitution. | UN | 294 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة عن مدى انتشار البغاء في لكسمبرغ وتضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس ومعلومات عن مسألة استغلال البغاء. |
Finalize a proposal for making available e-learning opportunities while keeping in mind existing facilities in the United Nations and elsewhere; and include in the proposal an implementation plan for making the e-learning opportunities available | UN | ● وضع الصيغة النهائية لاقتراح يتعلق بإتاحة فرص التعلم الإلكتروني مع مراعاة المرافق المتاحة حاليا في الأمم المتحدة وخارجها؛ وتضمين هذا الاقتراح خطة للتنفيذ لإتاحة فرص التعلم الإلكتروني |
For the remainder of the financial period, the Mission should strive to maximize the resources available and include in the performance report for the current period any further cost savings achieved. | UN | وأوضحت أن على البعثة السعي إلى الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة، خلال ما تبقى من الفترة المالية، وتضمين تقرير الأداء للفترة الحالية أية وفورات أخرى تحققها في التكاليف. |
It urges the State party to conduct comprehensive national surveys on maternal mortality and morbidity, publish all findings and include, in its next report, sex-disaggregated data on morbidity rates, at the national and regional levels and in urban and rural areas. | UN | وتحث الدولة الطرف على إجراء دراسات استقصائية وطنية شاملة بشأن الوفايات النفاسية واعتلال الأمهات، ونشر جميع النتائج، وتضمين تقريرها المقبل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن معدلات الاعتلال، على المستويين الوطني والإقليمي، وكذلك في المناطق الريفية والحضرية. |
The Committee requests the State party to analyse the impact on women of the new labour code and make necessary amendments, and include in its next report information on such analysis and the action taken. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تحليل تأثير قانون العمل الجديد على المرأة وإجراء التعديلات اللازمة وتضمين تقريرها القادم معلومات عن ذلك التحليل وعن التدابير التي تُتخذ. |
He recommends that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights continue to update its digest of jurisprudence on the protection of human rights while countering terrorism and include in that compilation a new section on treaty body and special procedures practice with regard to economic, social and cultural rights; | UN | وهو يوصي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بأن تقوم بتحديث خلاصتها للقضاء بشأن حماية حقوق الإنسان بينما تكافح الإرهاب وأن تدرج في هذا التجميع باباً جديداً عن الهيئات التعاهدية وممارسة الإجراءات الخاصة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
57. The Forum recommends that Governments integrate a gender framework that encompasses all areas of their work, including their agricultural and economic policies, and include in their policies actions that directly benefit indigenous women, through the following measures: | UN | 57 - يوصي المنتدى الحكومات بإدماج إطار جنساني يشمل جميع مجالات أعمالها، بما في ذلك سياساتها الزراعية والاقتصادية، وأن تدرج في سياساتها العامة الإجراءات التي تفيد نساء الشعوب الأصلية مباشرة من خلال التدابير التالية: |
53. While a subprogramme might have many individual expected accomplishments, a determination is made to highlight and include in the biennial programme plan only those that are key and most representative of the subprogramme. C. Indicators of achievement | UN | 53 - ومع أن أي برنامج فرعي قد تكون له إنجازات متوقعة فردية كثيرة، فقد تقرر الاكتفاء بإبراز الإنجازات الأساسية التي تعبر عن البرنامج الفرعي أكثر من غيرها، وإدراجها في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
53. While a subprogramme might have many individual expected accomplishments, a determination is made to highlight and include in the biennial programme plan only those that are key and most representative of the subprogramme. C. Indicators of achievement | UN | 53 - ومع أن أي برنامج فرعي قد تكون له إنجازات متوقعة فردية كثيرة، فقد تقرر الاكتفاء بإبراز الإنجازات الأساسية التي تعبر عن البرنامج الفرعي أكثر من غيرها، وإدراجها في الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
(d) Encourage educators to recognize and include in their courses the contribution made by persons of all ages including older persons; (Agreed) | UN | (د) تشجيع المربين على الاعتراف بإسهامات الأشخاص من جميع الأعمار، بمن فيهم كبار السن، وإدراجها في مقرراتهم؛ (متفق عليه) |
The Committee calls on the State party to collect and include in its next periodic report information on the justiciability of the rights enshrined in the Covenant, including the cases of direct application of the Covenant before domestic courts, and on the available remedies for individuals claiming a violation of the economic, social and cultural rights contained in the Covenant. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تجمع وتدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن إمكانية اللجوء إلى القضاء لإعمال الحقوق المكرسة في العهد، بما في ذلك حالات التطبيق المباشر للعهد أمام المحاكم المحلية وعن سبل الانتصاف المتاحة للأفراد الذين يدّعون حدوث انتهاك لما لهم من حقوق اقتصادية واجتماعية وثقافية منصوص عليها في العهد. |
The resolution recommends, inter alia, that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women give particular attention to the implementation of article 6 in considering reports of States parties and include in its guidelines an item concerning contemporary forms of slavery. | UN | وأوصى القرار، في جملة أمور، بأن تولي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اهتماما خاصا لتنفيذ المادة ٦ عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف، وبأن تدرج في مبادئها التوجيهية بندا يتعلق بأشكال الرق المعاصرة. |
48. Requests that the Secretary-General report to the Council every three months on developments in Afghanistan and include in his reports an evaluation of progress made against the benchmarks for measuring and tracking progress in the implementation of the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and priorities as set out in the present resolution; | UN | 48 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان، وأن يدرج في تقاريره تقييما لما تحقق من تقدم في استيفاء المعايير المحددة لقياس وتتبع التقدم المحرز في تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وأولوياتها، على النحو المحدد في هذا القرار؛ |
The Group also recommended that all States exporting military equipment to the Democratic Republic of the Congo notify the Committee of their exports, and include in such notifications all relevant information, in particular that suggested by the Group in paragraph 68 of its report. | UN | وأوصى الفريق أيضا جميع الدول المصدرة لمعدات عسكرية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تخطر اللجنة بصادراتها، وأن تُدرج ضمن هذه الإخطارات جميع المعلومات ذات الصلة، ولا سيما المعلومات التي اقترحها الفريق في الفقرة 68 من تقريره. |
(c) Promote human rights education in educational programmes and include in human rights education the fact that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights; | UN | )ج( تعزيز تدريس حقوق اﻹنسان في البرامج التعليمية والعمل على أن يشمل تدريس حقوق اﻹنسان تأكيدا على أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة جزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان العامة لا يقبل التصرف ولا الانفصام ولا التجزئة؛ |