"and include it in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأن تدرجه في
        
    • وإدراجه في
        
    • وإدراجها في
        
    • وأن تدرجها في
        
    • وأن يدرجه في
        
    • وتدرجها في
        
    In paragraph 3 of that report, the Special Political and Decolonization Committee recommends that the General Assembly should defer consideration of the item to its forty-ninth session and include it in the provisional agenda of that session. UN في الفقرة ٣ من ذاك التقرير، أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في هذا البند الى دورتها التاسعة واﻷربعيــــن وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    39. The Special Committee should adopt the report of the Caribbean Regional Seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the reports of the previous regional seminars. UN 39 - وينبغي أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وأن تدرجه في تقريرها إلى الجمعية العامة، أسوة بتقاريرها عن الحلقات الدراسية الإقليمية السابقة.
    315. The Committee suggested that, in accordance with its general recommendation 17 (tenth session)2 and with the Beijing Platform for Action, the Government of Argentina should place a value on unremunerated work and include it in national accounts by means of satellite accounts. UN ٣١٥ - واقترحت اللجنة أنه وفقا للتوصية العامة ١٧ للجنة ومنهاج عمل بيجين، ينبغي لحكومة اﻷرجنتين أن تعمل على تثمين قيمة العمل بدون أجر وأن تدرجه في الحسابات القومية من خلال حسابات تابعة.
    The General Assembly decided to defer its consideration of agenda item 120 to its sixty-third session and include it in the provisional agenda of the sixty-third session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 120 من جدول الأعمال إلى دورتها الثالثة والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين.
    If such data was not currently available, the State party must strive to gather it and include it in its next report. UN وإذا لم تكن تلك البيانات متاحة حاليا، يجب أن تسعى الدولة الطرف جاهدة لجمعها وإدراجها في تقريرها المقبل.
    The Committee urges the State party to compile data on the implementation of anti-terrorism legislation and how it affects the enjoyment of rights under the Covenant, and include it in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بتجميع بيانات عن تنفيذ تشريعات مكافحة الإرهاب، وكيفية تأثيرها على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تدرجها في التقرير الدوري المقبل.
    At COP 7, the Conference also decided to hold this item in abeyance and include it in the provisional agenda for its eighth session. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته السابعة أن يترك هذا البند معلقاً وأن يدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة.
    39. The Special Committee should adopt the report of the Caribbean Regional Seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the reports of the previous regional seminars. UN 39 - وينبغي أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وأن تدرجه في تقريرها إلى الجمعية العامة، أسوة بتقاريرها عن الحلقات الدراسية الإقليمية السابقة.
    50. The Special Committee should adopt the report of the Pacific regional seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the reports of the previous regional seminars. UN 50 - وينبغي أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وأن تدرجه في تقريرها إلى الجمعية العامة، أسوة بتقاريرها عن الحلقات الدراسية الإقليمية السابقة.
    43. The Special Committee should adopt the report of the Canouan seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the reports of the previous regional seminars. UN 43 - وينبغي أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير حلقة كانوان الدراسية وأن تدرجه في تقريرها إلى الجمعية العامة، أسوة بتقاريرها عن الحلقات الدراسية الإقليمية السابقة.
    60. The Special Committee should adopt the report of the Pacific Regional Seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the report of the Caribbean Regional Seminar, in Havana in 2001. UN 60 - وينبغي للجنة الخاصة أن تعتمد تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وأن تدرجه في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة، على غرار ما حدث بالنسبة لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في هافانا عام 2001.
    18. The Special Committee should adopt the report of the Caribbean Regional Seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the report of the Pacific Regional Seminar in 2000. UN 18- وينبغي للجنة الخاصة أن تعتمد تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وأن تدرجه في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة، على غرار ما حدث بالنسبة لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في عام 2000.
    60. The Special Committee should adopt the report of the Pacific Regional Seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the report of the Caribbean Regional Seminar, in Havana in 2001. UN 60 - وينبغي للجنة الخاصة أن تعتمد تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وأن تدرجه في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة، على غرار ما حدث بالنسبة لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في هافانا عام 2001.
    In the most recent instance, the communication triggered concern, but it did not result in the Commission taking further action other than to note the report of the Working Group and include it in the Commission's annual report to the Economic and Social Council. UN وقد أثارت أحدث واقعة من هذا النوع اهتمام اللجنة، لكنها لم تؤد إلى اتخاذ اللجنة أية إجراءات أخرى بخلاف الإحاطة بتقرير الفريق العامل وإدراجه في تقرير اللجنة السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    As mining is a capital-intensive, high-risk activity, requiring long-term perspective, it has been common to adopt special legislation relating to foreign investment and taxation and include it in mining codes. UN ونظراً لأن التعدين يتطلب كثافة رأسمالية، ويمثل نشاطاً مرتفع المخاطر، ويتطلب توقعات طويلة الأجل، فقد أصبح من الشائع اعتماد تشريع خاص يتعلق بالاستثمار الأجنبي وفرض الضرائب على الكيانات الأجنبية، وإدراجه في المدونات القانونية للتعدين.
    3. Several speakers mentioned that there was a need to value the reproductive work of women and include it in the gross domestic product (GDP) and tax system. UN 3 - ونوه عدة متحدثين بضرورة تقدير قيمة العمل الإنجابي الذي تؤديه المرأة وإدراجه في الناتج المحلي الإجمالي والنظام الضريبي.
    I would be grateful if your Excellency could arrange to circulate this letter as an information document and include it in the record of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا يا صاحب السعادة تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة إعلامية وإدراجها في سجلات الجمعية العامة.
    The Secretariat will review the additional information received and include it in an addendum to the present report for the Committee's consideration. UN وستقوم الأمانة باستعراض ما وردها من معلومات إضافية وإدراجها في إضافة إلى هذا التقرير كي تنظر اللجنة فيها.
    Consider revising the list of acceptable purposes and specific exemptions to remove fire-fighting foam from the former and include it in the latter; UN أن ينظر في تنقيح لائحة الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة لإزالة رغاوي مكافحة الحرائق من الأولى وإدراجها في الأخيرة؛
    The Committee urges the State party to compile data on the implementation of anti-terrorism legislation and how it affects the enjoyment of rights under the Covenant, and include it in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بتجميع بيانات عن تنفيذ تشريعات مكافحة الإرهاب، وكيفية تأثيرها على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تدرجها في التقرير الدوري المقبل.
    At COP 6 (part one), the Conference decided to hold this item in abeyance and include it in the provisional agenda for COP 7, with the accompanying footnote. UN 62- وقرر المؤتمر في الجزء الأول من دورته السادسة أن يترك هذا البند معلقاً وأن يدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورته السابعة. مع الحاشية المصاحبة.
    Relevant national authorities were supposed to take account of the information provided by the CSOs and include it in their reports, and also to involve these organizations in the validation process. UN وكان من المفترض أن تراعي السلطات الوطنية المختصة المعلومات التي قدمتها منظمات المجتمع المدني وتدرجها في تقاريرها، وكذلك أن تشرك هذه المنظمات في عملية التحقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus