Gaps and improvement in employment and income support programs | UN | الثغرات والتحسينات في برامج العمل ودعم الدخل |
To respond to the new demands, different societies have established a wide variety of mechanisms and measures to achieve a certain degree of " intergenerational equity " , mainly through health-care and income support systems. | UN | وللاستجابة للطلب الجديد، أنشأت مجتمعات مختلفة مجموعة متنوعة للغاية من اﻵليات والتدابير لتحقيق درجة معينة من " المساواة فيما بين اﻷجيال " ، أساسا عن طريق أنظمة الرعاية الصحية ودعم الدخل. |
To respond to the new demands, different societies have established a wide variety of mechanisms and measures to achieve a certain degree of " intergenerational equity " , mainly through health-care and income support systems. | UN | وللاستجابة للطلب الجديد، أنشأت مجتمعات مختلفة مجموعة متنوعة للغاية من اﻵليات والتدابير لتحقيق درجة معينة من " المساواة فيما بين اﻷجيال " ، أساسا عن طريق أنظمة الرعاية الصحية ودعم الدخل. |
The Income Security Division administers various sections, including: Operations; Income Maintenance; Program Services; and income support Services. | UN | وتدير الشعبة عدة أقسام منها: العمليات؛ والحفاظ على الدخل، وخدمات البرنامج؛ وخدمات دعم الدخل. |
A working group has been established to examine such issues as taxation, housing financing, the municipal regulatory framework and income support initiatives. | UN | وأنشئ فريق عامل لبحث عدد من المسائل من قبيل الضرائب وتمويل المشاريع السكنية والإطار التنظيمي البلدي ومبادرات دعم الدخل. |
The Government provided considerable funding for various measures to eliminate violence, in particular for community education campaigns, the provision of shelter and income support to women escaping violence. | UN | والحكومة توفر تمويلا كبيرا لمختلف تدابير القضاء على العنف، وخاصة فيما يتصل بحملات التثقيف على الصعيد المحلي. وتهيئة المأوى اللازم ودعم الدخل فيما يخص المرأة الهاربة من العنف. |
It will bring together the assistance currently provided through the Children's Tax Credit, the child elements of the WFTC, the Disabled Person's Tax Credit (DPTC) and income support or Jobseeker's allowance. | UN | وسوف يجمع بين المساعدة المقدمة حاليا من خلال الإعفاء الضريبي للطفل، وعناصر الطفولة في الإعفاء الضريبي للأسر العاملة والإعفاء الضريبي للمعوقين ودعم الدخل أو استحقاقات الباحثين عن العمل. |
39. Improved social security systems and income support are also important for reducing inequality and poverty. | UN | 39 - ومن المهم أيضا، لتقليل عدم المساواة والفقر، تحسينُ نظم الضمان الاجتماعي ودعم الدخل. |
5. The Madrid Plan of Action for the Ageing deals with continued employment through old age and income support to ensure older people maintain a decent standard of living. | UN | 5 - وتتناول خطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة استمرار العمل في السن المتقدمة، ودعم الدخل لضمان احتفاظ المسنين بمستوى لائق من المعيشة. |
Program direction and funding is provided by Manitoba for services to children with disabilities, for supported living services for adults with a mental disability and for vocational rehabilitation services, employment and income support services to persons with disabilities. | UN | وتضطلع مانيتوبا بتوجيه وتمويل البرامج المتعلقة بتقديم الخدمات للأطفال المعوقين، ولتقديم خدمات المعيشة المدعومة للراشدين ذوي الإعاقة العقلية وتقديم خدمات إعادة التأهيل المهني، وخدمات التوظيف ودعم الدخل للمعوقين. |
204. In December 2000, the PADV Taskforce established a working group to progress the issue of migrant women, domestic violence and income support. | UN | 204 - في كانون الأول/ديسمبر 2000، أنشأت قوة العمل المعنية بالمشاركات لمناهضة العنف العائلي فريقا عاملا للمضي قدما في بحث مسألة النساء المهاجرات والعنف العائلي ودعم الدخل. |
(c) Support to families such as respite in-home care and income support. | UN | (ج) تقديم الدعم إلى الأُسر، مثل الرعاية المؤقتة ورعاية الأسرة ودعم الدخل. |
The Minimum Inclusion Allowance (MIA) was introduced on an experimental basis by Legislative Decree 237/1998. This is a " measure to combat poverty and social exclusion " that also envisages personalized programmes and income support in the form of money transfers. | UN | 185- استحدث المرسوم التشريعي 237/1998 بدل الإدماج الأدنى على أساس تجريبي، وهو " إجراء يرمي إلى مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي " ، كما يستهدف وضع برامج مكيفة بحسب الحالات ودعم الدخل في شكل تحويلات مالية. |
95. The challenge for policy makers in developed countries and some countries with economies in transition is to take measures to ensure the viability, equity and sustainability of current pension and income support systems. | UN | 95 - ويكمن التحدي الذي يواجه واضعي السياسات في البلدان المتقدمة النمو وفي بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اتخاذ التدابير الكفيلة والمساواة بأن تجعل نظم المعاشات التقاعدية ودعم الدخل الحالية مجدية ومتسمة بالمساواة ومستدامة. |
19. In spite of significant progress in recent years in a number of countries, including through extending the provision of basic health-care access and income support to poor workers and households, Asia-Pacific countries still exhibit significant shortcomings in their social protection regimes. | UN | 19 - وعلى الرغم من التقدم الكبير المحرز في السنوات الأخيرة في عدد من البلدان، بما في ذلك من خلال توسيع نطاق توفير الرعاية الصحية الأساسية ودعم الدخل للعمال والأسر المعيشية الفقيرة، فإن بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ لا تزال تُظهر أوجه قصور كبيرة في نظمها المعنية بالحماية الاجتماعية. |
Research by Ravallion and Chen (2007) and Thomas et al. (2000) have shown how the most effective poverty reduction policies go beyond service delivery and income support and why macro-level policies are critical to realize the transformational potential of poverty reduction. | UN | وأظهر البحث الذي أجراه رافايون وتشان (2007) وتوماس وآخرون (2000) أن أنجع سياسات الحد من الفقر تتخطى مجرد أداء الخدمات ودعم الدخل وأوضح الأسباب التي تفضي أهمية حاسمة على سياسات الاقتصاد الكلي من أجل تحقيق القدرة الكامنة على الحد من الفقر(). |
The organization gathered and publicized information on women's unwaged and low-waged work at all levels of the United Nations system, focused on the implementation and implications at the national and community levels of United Nations decisions on measuring and valuing unwaged work, including policies on poverty and income support for mothers and others. | UN | جمعت المنظمة ونشرت معلومات عن عمل المرأة غير المأجور والعمل المنخفض الأجر على جميع مستويات منظومة الأمم المتحدة، وركزت على تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن قياس وتقييم العمل غير المأجور، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالفقر ودعم الدخل للأمهات وغيرهن، والآثار المترتبة على ذلك على الصعيدين الوطني والمحلي. |
The linkages between access to basic social services, active labour market policies and income support measures must be explored with a view to the increased employability of the poor and the vulnerable, especially women. | UN | وسعيا إلى زيادة قابلية الفقراء والفئات الضعيفة، ولاسيما النساء، للتوظيف، لا بد من استكشاف الصلات القائمة بين الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية، وتفعيل سياسات سوق العمل وتدابير دعم الدخل. |
The Committee encourages the State party to consider including in its welfare system a guaranteed minimum income that promotes a human rights-based approach and brings together already existing benefits to combat poverty among disadvantaged and marginalized individuals and groups, such as the social assistance scheme and income support scheme. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في تضمين نظام الرعاية الاجتماعية حداً أدنى من الدخل المكفول الذي يشجع الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان ويجمع بين الاستحقاقات والإعانات القائمة بالفعل من أجل مكافحة الفقر في صفوف المحرومين والمهمشين من الأفراد والجماعات، وهذا يشمل مثلاً خطة المساعدة الاجتماعية وخطة دعم الدخل. |
(b) The New Zealand Employment Service, the New Zealand Income Support Service and the Community Employment Group were merged to form Work and income support New Zealand (WINZ), a " one-stop shop " delivering both income support and employment services (see also para. 190 below); | UN | (ب) وأدمجت الدائرة النيوزيلندية المعنية بالعمالة والدائرة النيوزيلندية المعنية بدعم الدخل وجماعة العمالة المجتمعية، لتشكيل الإدارة النيوزيلندية المعنية بالعمل ودعم الدخل، التي تكفل وحدها دعم الدخل وخدمات العمالة على السواء (انظر أيضاً الفقرة 190 أدناه)؛ |