"and individuals to contribute" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأفراد على التبرع
        
    • واﻷفراد المساهمة
        
    It encouraged States, intergovernmental and nongovernmental organizations (NGOs), private institutions and individuals to contribute generously to the implementation of the programme of activities of the International Decade for People of African Descent. UN ويشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد على التبرع بسخاء لتنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    The SubCommission also urged all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2002. UN وحثت اللجنة الفرعية أيضاً جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع للصندوق وشجعتهم على ذلك لتمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية في عام 2002.
    Recognizing the important potential contribution of the Fund to the achievement of development goals, the Council encouraged Member States, international organizations, the private sector, relevant institutions, foundations and individuals to contribute to it. UN وإدراكا للمساهمة الهامة التي يمكن أن يسهم بها الصندوق في تحقيق الأهداف الإنمائية، شجع المجلس الدول الأعضاء، والمؤسسات الدولية، والقطاع الخاص، والمؤسسات والأفراد على التبرع للصندوق.
    5. Urges all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually to the Fund in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively; UN 5- تحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع كل سنة للصندوق الاستئماني بغية تمكين هذا الصندوق من تنفيذ ولايته بفعالية؛
    4. Calls upon Governments, non-governmental organizations, other organizations of civil society, the private sector and individuals to contribute generously to the United Nations Trust Fund on Family Activities; UN ٤ - تطلب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني اﻷخرى والقطاع الخاص واﻷفراد المساهمة بسخاء في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻷسرية؛
    5. Urges all Governments, nongovernmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually to the Fund in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively; UN 5- تحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع كل سنة للصندوق الاستئماني بغية تمكين هذا الصندوق من تنفيذ ولايته بفعالية؛
    The Sub-Commissioner urged all Governments, NGOs and other private or public entities and individuals to contribute annually on a regular basis and, if possible, before the end of the current year, to enable the Fund to fulfil its mandate effectively. UN وحثت اللجنة الفرعية جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخاصة أو العامة والأفراد على التبرع للصندوق سنوياً وبشكل منتظم، وعلى أن تقدم التبرعات، إن أمكن، قبل نهاية العام الجاري بغية تمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية.
    8. In its resolution 1998/20, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities expressed its appreciation for the contributions made by donors to the Fund and urged all Governments, non-governmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually in order to enable the Board of the Fund to fulfil its mandate effectively. UN 8- وأعربت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، في قرارها 1998/20، عن تقديرها للمانحين على ما قدموه للصندوق من تبرعات، وحثت جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع سنويا بغية تمكين مجلس الصندوق من النهوض على نحو فعّال بالولاية المسندة اليه.
    5. Urges Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations and individuals to contribute to the Voluntary Fund for the Decade established by the SecretaryGeneral and invites indigenous organizations to do likewise; UN 5- تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد على التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح العقد الذي أنشأه الأمين العام، وتدعو منظمات السكان الأصليين إلى التبرع هي الأخرى؛
    The SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights in its resolution 1999/19 of 26 August 1999 also urged Governments and intergovernmental and non-governmental organizations and individuals to contribute to the Voluntary Fund for the Decade established by the Secretary-General and invited indigenous organizations to do likewise. UN وقامت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أيضاً، في قرارها 1999/19 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1999، بحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد على التبرع لصندوق التبرعات للعقد الذي أنشأه الأمين العام، ودعت منظمات السكان الأصليين إلى التبرع هي الأخرى.
    5. Urges Governments and intergovernmental and non-governmental organizations and individuals to contribute to the Voluntary Fund for the Decade established by the Secretary-General and invites indigenous organizations to do likewise; UN 5- تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد على التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح العقد الذي أنشأه الأمين العام، وتدعو منظمات السكان الأصليين إلى التبرع هي الأخرى؛
    5. Urges Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations and individuals to contribute to the Voluntary Fund for the Decade established by the SecretaryGeneral and invites indigenous organizations to do likewise; UN 5- تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد على التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح العقد الذي أنشأه الأمين العام، وتدعو منظمات السكان الأصليين إلى التبرع هي الأخرى؛
    27. Recalls the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 of 17 December 1991 to all Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund, and urges them and non-governmental organizations, other private or public entities and individuals to contribute to the Fund and encourages them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2001; UN 27- تذكِّر بالنداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122، المؤرخ في 17 كانون الأول/ديسمبر 1991، إلى جميع الحكومات مناشدة إياها أن تستجيب لطلبات التبرع للصندوق، وتحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة والأفراد على التبرع للصندوق وتشجعهم على القيام بذلك بغية تمكين الصندوق من النهوض بولايته بفعالية في عام 2001؛
    18. It is recalled that in its resolution 2000/12 of 17 August 2000, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights expressed its appreciation to the donor governments, non-governmental organizations and individuals, in particular new donors, and urged all governments, NGOs, other private and public entities and individuals to contribute annually to the Fund in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively. UN 18- ومما يذكر أن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أعربت، في قرارها 2000/12 المــؤرخ 17 آب/أغسطس 2000، عن تقديرها للجهات المانحة، حكومات ومنظمات غير حكومية وأفراداً، وبخاصة الجهات المانحة الجديدة، وحثت جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع سنوياً للصندوق بغية تمكينه من تنفيذ ولايته بفعالية.
    6. Recalls the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 of 17 December 1991 to all Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund and urges them and non-governmental organizations, other private or public entities and individuals to contribute to the Fund and encourages them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2002; UN 6- تذكّر بالنداء الموجه من قبل الجمعية العامة في قرارها 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 الموجَّه إلى جميع الحكومات لكي تستجيب بشكل مواتٍ لطلبات التبرع للصندوق، وتحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى والأفراد على التبرع للصندوق، وتشجعهم على القيام بذلك من أجل تمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية في عام 2002؛
    6. Recalls the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 of 17 December 1991 to all Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund, urges them as well as non-governmental organizations, other private or public entities and individuals to contribute to the Fund and encourages them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2003; UN 6- تذكّر بالنداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 إلى جميع الحكومات لكي تستجيب لطلبات التبرع للصندوق، وتحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى والأفراد على التبرع للصندوق، وتشجعهم على القيام بذلك من أجل تمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية في عام 2003؛
    7. Recalls the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 to all Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund, urges them and non-governmental organizations, other private or public entities and individuals to contribute to the Fund, and encourages them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2003. UN 7- يشير إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 إلى جميع الحكومات، مناشدة إياها أن تستجيب لطلبات التبرع للصندوق، ويحث جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة والأفراد على التبرع للصندوق، ويشجعهم على القيام بذلك بغية تمكين الصندوق من النهوض بولايته بفعالة في عام 2003.
    In that respect, the Working Group also recalled the appeal to all Governments made by the General Assembly in its resolution 46/122 to respond favourably to requests for contributions to the Fund, urged them and non-governmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute to the Fund and encouraged them to do so to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in 2004. UN وأشار الفريق العامل، في هذا الصدد أيضا، إلى النداء الذي وجهته الجمعية العامة، في قرارها 46/122، إلى جميع الحكومات كي تستجيب بشكل مواتٍ لطلبات التبرع للصندوق، وحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة والعامة والأفراد على التبرع للصندوق، وشجعهم على ذلك من أجل تمكين الصندوق من أداء مهام ولايته بطريقة فعالة في عام 2004.
    6. Recalls the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 of 17 December 1991 to all Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund, urges them and non-governmental organizations, other private or public entities and individuals to contribute to the Fund and encourages them to do so if possible by September 2003, in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2004; UN 6- تذكّر بالنداء الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 إلى جميع الحكومات لكي تستجيب لطلبات التبرع للصندوق، وتحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى والأفراد على التبرع للصندوق، وتشجعهم على القيام بذلك إذا أمكن قبل أيلول/سبتمبر 2003 من أجل تمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية في عام 2004؛
    " 4. Calls upon Governments, non-governmental organizations, other organizations of civil society, the private sector and individuals to contribute generously to the United Nations Trust Fund on Family Activities; UN " ٤ - تطلب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني اﻷخرى، والقطاع الخاص واﻷفراد المساهمة بسخاء في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻷسرية؛
    " 4. Calls upon Governments, non-governmental organizations, other organizations of civil society, the private sector and individuals to contribute generously to the United Nations Trust Fund on Family Activities; UN " ٤ - تطلب إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني اﻷخرى، والقطاع الخاص واﻷفراد المساهمة بسخاء في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻷسرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus