"and indonesia in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإندونيسيا في
        
    • واندونيسيا في
        
    • وإندونيسيا عام
        
    Others were regional, such as the workshops convened by Australia and Indonesia in 2004 and 2005. UN وكانت بعض المبادرات إقليمية، كحلقات العمل التي عقدتها أستراليا وإندونيسيا في عام 2004 وعام 2005.
    The Dialogue on Interfaith Cooperation, sponsored by Australia and Indonesia in 2004, had initiated an important process that could enhance regional peace and security. UN والحوار بشأن التعاون بين الأديان الذي تبنته أستراليا وإندونيسيا في عام 2004، كان بداية عملية هامة يمكن أن تعزز السلم والأمن الإقليميين.
    It also cooperated with Malaysia and Indonesia in the Heart of Borneo project, whereby about 58 per cent of the island's land mass has been protected in an effort to preserving the planet. UN فهي تتعاون مع ماليزيا وإندونيسيا في مشروع قلب بورنِيو، الذي تم بفضله الحفاظ على 58 في المائة من كتلة أرض الجزيرة في سعي إلى المحافظة على كوكب الأرض.
    Also shocking was the Commission's failure to mention the recommendations made by the United Nations Special Rapporteur on torture following his visit to East Timor and Indonesia in late 1991. UN ومن المفزع أيضا أن اللجنة لم تشر إلى التوصيات التي تقدم بها مقرر اﻷمم المتحدة الخاص لمسألة التعذيب عقب زيارته لتيمور الشرقية واندونيسيا في عام ١٩٩١.
    Here I would like to remind the Assembly again of the joint paper submitted to the Council by Egypt and Indonesia in 1996. It included an exhaustive list of cases in which the Council should submit special reports to the General Assembly. UN وفي هذا الشأن أذكر مرة أخرى بالورقة المشتركة التي تقدمت بها مصر واندونيسيا في عام ١٩٩٦ إلى المجلس والتي تتضمن قائمة بحالات على سبيل المثال لا الحصر يجب على المجلس فيها تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة.
    The workshops were conducted in Ghana, Namibia and Peru in 2002, Indonesia in 2003, Kenya in 2005, Thailand in 2006, Senegal in 2009 and Peru and Indonesia in 2010. UN وعُقدت حلقات العمل في غانا وناميبيا وبـيـرو عام 2002؛ وفي إندونيسيا عام 2003؛ وفي كينيا عام 2005؛ وفي تايلند عام 2006؛ وفي السنغال عام 2009؛ و بـيـرو وإندونيسيا عام 2010.
    It was a treaty signed by Australia and Indonesia in 1989, establishing a zone of cooperation for the exploration and exploitation of the petroleum resources of the continental shelf of the area between East Timor and northern Australia. UN وهي معاهدة وقعتها أستراليا وإندونيسيا في 1989، تنشئ منطقة للتعاون في مجال التنقيب عن الموارد النفطية واستغلالها في الجرف القاري بين تيمور الشرقية وشمال أستراليا.
    The Special Rapporteur visited the Republic of Korea and Indonesia in December 2006. UN وزار المقرر الخاص جمهورية كوريا وإندونيسيا في كانون الأول/ديسمبر 2006().
    Several States parties informed the Meeting that they intended to make a submission to the Commission: Nigeria in December 2006, Iceland and Indonesia in 2007, and Kenya by 2009. UN وأحاطت دول أعضاء عدة الاجتماع علما برغبتها في تقديم طلب إلى اللجنة وهي: نيجيريا في كانون الأول/ديسمبر 2006، وأيسلندا وإندونيسيا في عام 2007، وكينيا بحلول عام 2009.
    Also, in 2002 the Korean Development Institute co-sponsored a workshop, held with the aim of developing cooperation between the Republic of Korea and Indonesia in the field of implementing competition law and policy as well as sharing the Republic of Korea's experience in this area. UN وفي عام 2002 أيضاً، اشترك معهد التنمية الكوري في رعاية حلقة عمل، عُقدت بهدف تنمية التعاون بين جمهورية كوريا وإندونيسيا في ميدان تنفيذ قانون وسياسة المنافسة فضلاً عن الإفادة من خبرة جمهورية كوريا في هذا المجال.
    37. At the subregional level, since 2005, Brunei Darussalam had been actively involved with Malaysia and Indonesia in a tripartite forest conservation initiative known as " The Heart of Borneo " , which covered 58 per cent of the country's total land area. UN 37 - وعلى المستوى دون الإقليمي تشترك بروني دار السلام منذ عام 2005 بنشاط مع ماليزيا وإندونيسيا في مبادرة ثلاثية للحفاظ على الغابات معروفة باسم " قلب بورنيو " ، حافظت على 58 في المائة من مساحة الأراضي الكلية في البلد.
    7. Following consultations, facilitated by the Secretariat, between Australia and Indonesia in New York and between the commanders of the multinational force and the Indonesian Armed Forces in Dili, the multinational force began deployment on 20 September 1999 under the command of Major General Peter Cosgrove of Australia. UN ٧ - وفي أعقاب المشاورات التي عقدت بين استراليا وإندونيسيا في نيويورك وبين قادة القوة المتعددة الجنسيات والقوات اﻹندونيسية المسلحة في ديلي ويسﱠرت إجراءها اﻷمانة العامة، بدأت القوة المتعددة الجنسيات انتشارها في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بقيادة اللواء بيتر كوسغروف من استراليا.
    II. HIGHLIGHTS OF 1997 ACHIEVEMENTS A. Poverty eradication 4. In response to the Asian financial crisis, UNDP has assisted Thailand and Indonesia in carrying out national responses to ensure that the crisis does not cripple long-term economic growth and undermine national human development achievements. UN ٤ - استجابة لﻷزمة المالية اﻵسيوية، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة لتايلند وإندونيسيا في تنفيذ استجابتيهما الوطنيتين لكفالة أن اﻷزمة لن تشل النمو الاقتصادي الطويل اﻷجل ولن تقوض إنجازات التنمية البشرية الوطنية.
    5. Following the consultations conducted by Mr. Marker in March 1997 with the Governments of Portugal and Indonesia in Lisbon and Jakarta and his visit to East Timor in the same month, the Secretary-General invited the Foreign Ministers of the two Governments to a meeting in New York on 19 and 20 June with a view to evaluating the format of the tripartite talks and giving them renewed momentum. UN ٥- وعقب المشاورات التي أجراها السيد ماركر في آذار/مارس ٧٩٩١ مع حكومتي البرتغال وإندونيسيا في لشبونة وجاكارتا، وزيارته لتيمور الشرقية في الشهر نفسه دعا اﻷمين العام وزيري خارجية الحكومتين إلى اجتماع في نيويورك يومي ٩١ و٠٢ حزيران/يونيه من أجل تقييم صيغة المحادثات الثلاثية واعطائها زخماً جديداً.
    Since his last report to the Commission, the Representative visited the Sudan and Indonesia in September 2001, detailed reports on which are submitted to this session of the Commission as addenda 1 and 2 to the present report. UN ومنذ تقديم تقريره الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان قام ممثل الأمين العام بزيارة السودان وإندونيسيا في أيلول/سبتمبر 2001، وقدم تقريرين مفصلين عن هاتين الزيارتين إلى اللجنة في دورتها هذه باعتبارهما الإضافتين 1 و2 لهذا التقرير.
    29. The International Commission of Inquiry on East Timor, in its report on its mission to East Timor and Indonesia in December 1999, concluded that because the men had fled to the mountains, the women were targeted for sexual assault in a cruel and systematic way. UN 29- وخلصت لجنة التحقيق الدولية المعنية بتيمور الشرقية، في تقريرها عن بعثتها إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا في كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى أنه نظراً لهروب الرجال إلى الجبال، استُهدفت النساء في الاعتداءات الجنسية بطريقة وحشية ومنهجية.
    275. As a follow-up to the Conference, Japan had dispatched a mission to the Philippines, Malaysia, Singapore and Indonesia in September 2000 to consult with the Governments concerned about concrete measures aimed at implementing the proposals enunciated at the Tokyo Regional Conference. UN 275 - وكمتابعة للمؤتمر، أوفدت اليابان بعثة إلى الفلبين وماليزيا وسنغافورة وإندونيسيا في أيلول/سبتمبر 2000 للتشاور مع الحكومات المعنية بشأن تدابير ملموسة ترمي إلى تنفيذ المقترحات المعلنة في مؤتمر طوكيو الإقليمي.
    I was especially asked by the organization to come here today because I was in the Swedish parliamentary delegation that visited East Timor and Indonesia in September last year. UN وقد طلب مني، بصفة خاصة، أن أحضر هنا اليوم، ﻷنني كنت ضمن الوفد البرلماني السويدي الذي زار تيمور الشرقية واندونيسيا في أيلول/سبتمبر من العام الماضي.
    7. Upon receiving the agreement of the Government of Indonesia to my earlier request, I dispatched Mr. Amos Wako, my Personal Envoy, on a visit to East Timor and Indonesia in April 1993, as a follow-up to his first visit of February 1992. UN ٧ - وإثر تلقي موافقة حكومة اندونيسيا على طلبي السابق أرسلت السيد ايموس واكو، مبعوثي الشخصي، فـي زيارة لتيمـور الشرقية واندونيسيا في شهر نيسان/ابريـل ١٩٩٣ كمتابعـة للزيارة اﻷولى التي قام بها في شهر شباط/فبراير ١٩٩٢.
    20. On 6 May 1994, at Geneva, the Secretary-General held a fourth round of talks with the Ministers for Foreign Affairs of Portugal and Indonesia in the context of the ongoing efforts under his auspices to seek a just, comprehensive and internationally acceptable settlement to the question of East Timor. UN ٢٠ - وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، عقد اﻷمين العام في جنيف دورة رابعة من المحادثات مع وزيري خارجية البرتغال واندونيسيا في سياق الجهود الجارية تحت رعايته للتوصل إلى تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية.
    Cuban doctors had previously worked in disaster areas, such as Peru in 1970, Venezuela in 1999, Sri Lanka and Indonesia in 2004 and Guatemala in 2005, to give but a few examples. UN وعمل بعض الأطباء الكوبيين في السابق في مناطق منكوبة بكوارث، مثل بيرو في عام 1970، وفنزويلا في عام 1999 وسري لانكا وإندونيسيا عام 2004 وغواتيمالا في عام 2005، على سبيل المثال لا الحصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus