"and information and communication technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • والمعلومات المتعلقة بالديون وتكنولوجيا الاتصالات
        
    • وبتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    Telecommunications and information and communication technology for disaster management UN تسخير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة الكوارث
    A call to action: girls and information and communication technology UN دعوة للعمل: الفتيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Infrastructure is defined in this context as energy, water, transport, and information and communication technology (ICT). UN ويتم تعريف الهياكل الأساسية في هذا السياق على أساس أنها الطاقة، والمياه، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Globalization and information and communication technology provided a platform for terrorists to operate across continents, which required a global response. UN وتوفر العولمة وتكنولوجيا المعلومات والاتصال قاعدة يعمل منها الإرهابيون عبر القارات، وهذه مسألة تقتضي ردا عالميا.
    UNDP has also held consultations with the Forum secretariat on a range of other issues, including HIV/AIDS, the environment, coordination of input from the meetings of the Pacific Island countries and their development partners, follow-up of global conventions, and information and communication technology for development. UN وأجرى البرنامج الإنمائي مشاورات مع أمانة المنتدى بشأن طائفة من المسائل تضم جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والبيئة، والإسهام المقدم من اجتماعات بلدان جزر المحيط الهادئ وشركائها الإنمائيين، ومتابعة الاتفاقيات الإقليمية، وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    His delegation would focus on four issues: a participatory approach to development; funding; the simplification and harmonization process; and information and communication technology (ICT). UN وأضاف أنه يلزم التركيز، في هذا الصدد، على أربعة مواضيع وهي: النهج التشاركي في التنمية، والتمويل، وعملية التبسيط والاتساق، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    New areas of cooperation were agreed during the last meeting of the UNESCO-ISESCO Joint Committee in higher education, technical and vocational education, and information and communication technology. UN وقد ووفق في الاجتماع اﻷخير للجنة المشتركة بين اليونسكو والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلوم والثقافة على مجالات جديدة للتعاون فيما يتعلق بالتعليم العالي والتقني والمهني، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    To provide facilities for mathematics, science, technical and information and communication technology education in order to enable students to obtain knowledge and skills that are relevant and necessary in the constantly changing world of employment; UN ' 2` توفير مرافق لتدريس الرياضيات والعلوم والمواضيع التقنية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين الطلبة من الحصول على المعارف والمهارات ذات الصلة والضرورية في ميدان العمل المتغير باستمرار؛
    Technological advancement and information and communication technology gaps continued to widen between developing and developed countries. UN ويستمر تزايد الفجوة في التقدم التكنولوجي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الفاصلة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    The Department of Management would continue to play a leadership role in central policy-setting and all areas of management, including human resources, budgetary discipline, finance and accounting, procurement and information and communication technology. UN وستواصل إدارة الشؤون الإدارية القيام بدور قيادي في وضع السياسات المركزية وفي جميع مجالات الإدارة، بما فيها الموارد البشرية، والانضباط في إنفاق الميزانية، والشؤون المالية والمحاسبة، والمشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Regarding the HLCM, she elaborated on the committees pertaining to human resource initiatives; financial management; and information and communication technology and knowledge sharing. UN وفيما يتعلق باللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، تحدثت المديرة بإسهاب عن اللجان المعنية بمبادرات الموارد البشرية؛ والإدارة المالية؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقاسم المعرفة.
    The network runs advanced and basic training courses for scientists and engineers in selected subject areas, such as biotechnology and information and communication technology. UN وتقدم الشبكة دورات دراسية متقدمة وأساسية للعلماء والمهندسين في مجالات مختارة، مثل التكنولوجيا الحيوية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The informal discussions focused mainly on three topics: the experience of tourism operators that use the Internet in developing countries; the role of destination marketing organizations; and information and communication technology. UN وركزت المناقشات غير الرسمية بصورة رئيسية على ثلاثة مواضيع: تجربة متعهدي الخدمات السياحية الذين يستخدمون شبكة الإنترنت في البلدان النامية؛ ودور مؤسسات التسويق للوجهات السياحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    At the subregional level, East African countries were implementing NEPAD projects to address infrastructure, energy and information and communication technology challenges. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، تقوم بلدان شرق أفريقيا بتنفيذ مشاريع النيباد لمواجهة التحديات في مجالات البنية التحتية والطاقة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Ministers noted that lack of access to trade financing and information and communication technology (ICT) was a major constraint for African entrepreneurs, particularly small and medium-scale enterprises. UN ولاحظ الوزراء أن انعدام فرص تمويل التجارة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يعد معوقا من المعوقات الرئيسية بالنسبة لأصحاب الأعمال الأفريقيين، ولا سيما بالنسبة لأصحاب المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    INSTRAW, as a member of the IANWGE Task Force on Information and Communication Technologies, has contributed material for an IANWGE kit on gender and information and communication technology to be distributed, in connection with the preparations for the World Summit on the Information Society. UN وساهم المعهد، بوصفه عضوا في فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للشبكة المشتركة، بمواد في مجموعة المواد الإعلامية الخاصة بالقضايا الجنسانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدتها الشبكة المشتركة في إطار الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    To provide facilities for mathematics, science, technical and information and communication technology education in order to enable students to obtain knowledge and skills that are relevant and necessary in the constantly changing world of employment; UN توفير مرافق لتدريس الرياضيات والعلوم والمواضيع التقنية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين الطلبة من الحصول على المعارف والمهارات ذات الصلة والضرورية في ميدان العمل المتغير باستمرار؛
    54. As a consequence, there is a high number of unsatisfactory audit reports in country offices in Africa, particularly in the areas of finance, procurement, human resources, and information and communication technology. UN 54 - ونتيجة لذلك، هناك عدد كبير من تقارير مراجعة الحسابات غير المرضية في المكاتب القطرية في أفريقيا، لا سيما في مجالات المالية والمشتريات والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The need for high-leverage partnerships has arguably grown with the rising demand for cooperation in areas relating to globalization and information and communication technology for development. UN ويذهب البعض إلى أن الحاجة إلى شراكات نافذة على مستوى عال ازدادت مع تزايد الطلب على التعاون في الميادين المتصلة بالعولمة وتكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية.
    Other initiatives exploring opportunities in emerging sectors such as tourism, mass media, health and education, environmental conservation, the service sector and information and communication technology are also being implemented. UN كما يجري تنفيذ مبادرات أخرى تستكشف الفرص في القطاعات الناشئة مثل السياحة، ووسائط الإعلام، والصحة والتعليم، والمحافظة على البيئة، وقطاع الخدمات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    30. The round tables launched a new phase of efforts aimed at marshalling multi-stakeholder contributions in science, technology, innovation and information and communication technology for development and finding ways for global partnerships to continue to advance progress on the United Nations development agenda. UN 30 - وكانت اجتماعات المائدة المستديرة بمثابة مرحلة جديدة في الجهود الرامية إلى تجميع إسهامات أصحاب المصلحة المتعددين في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وإيجاد سبل لكي تواصل الشراكات العالمية الدفع بجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة قدما إلى الأمام.
    The secretariat had expanded its technical assistance for debt management and information and communication technology in Africa with the distribution of personal computers and servers. UN 3 - وتابع قائلاً إن الأمانة وسّعت نطاق المساعدة التقنية التي تقدمها لأفريقيا في مجال إدارة الديون والمعلومات المتعلقة بالديون وتكنولوجيا الاتصالات وذلك بتوزيع حواسيب شخصية وخواديم.
    The Society focuses its contribution to the work of the United Nations on areas related to the information society and information and communication technology. UN تركّز الجمعية مساهمتها في عمل الأمم المتحدة على المجالات ذات الصلة بمجتمع المعلومات وبتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus