"and information materials" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمواد الإعلامية
        
    • ومواد إعلامية
        
    • وموادها الإعلامية
        
    • والمواد الاعلامية
        
    • ومواد اعلامية
        
    • ومواده اﻹعلامية
        
    • ونشر المواد الإعلامية
        
    Extent to which requested publications, documentation and information materials are processed promptly and within the limits of the allocated budget. UN مدى تجهيز المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة سريعاً وفي حدود الميزانية المخصصة.
    All requested publications, documentation and information materials processed promptly and within the limits of the allocated budget UN تجهيز جميع المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة على الفور في حدود الميزانية المخصصة
    All requested publications, documentation and information materials processed promptly and within the limits of the allocated budget UN تجهيز جميع المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة على الفور في حدود الميزانية المخصصة
    They organized local activities to explain the major issues of the campaign, using films and information materials produced by the Department. UN فقد نظمت أنشطة محلية لإيضاح القضايا الرئيسية للحملة، باستخدام أفلام ومواد إعلامية أنتجتها الإدارة.
    Provision of good offices, studies, analyses, publications and information materials UN :: الاضطلاع بمساعي حميدة وتوفير دراسات وتحليلات ومنشورات ومواد إعلامية
    Several analytical papers and information materials have also been prepared. UN وكذلك أُعدت عدة ورقات تحليلية ومواد إعلامية.
    UNCCD website and information materials to feed existing networks UN تغذية موقع اتفاقية مكافحة التصحر على الإنترنت وموادها الإعلامية للشبكات الموجودة
    16. The estimated requirements in the amount of $5,200 relate to external printing and binding of the publications and information materials. UN ١٦-٤٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية.
    (ii) Increased number of downloads and use of data sets and information materials available through networks supported by UNEP UN ' 2` ارتفاع عدد عمليات تحميل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتوافرة من خلال شبكات مدعومة من البرنامج
    Extent to which requested publications, documentation and information materials are processed promptly and within the limits of the allocated budget. UN مدى تجهيز المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة بسرعةً وفي حدود الميزانية المخصصة.
    The extent to which requested publications, documentation and information materials are processed promptly and within the limits of the allocated budget UN مدى التمكن من تجهيز المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة فوراً وفي حدود الميزانية المخصصة
    Change management controls were effective in disseminating guidance and information materials on key elements of the reform to staff. UN وكانت ضوابط إدارة التغيير فعالة في نشر الإرشادات والمواد الإعلامية بين الموظفين بشأن عناصر الإصلاح الرئيسية.
    The extent to which requested publications, documentation and information materials are processed promptly and within the limits of the allocated budget UN مدى التمكن من تجهيز المنشورات والوثائق والمواد الإعلامية المطلوبة فوراً وفي حدود الميزانية المخصصة
    (ii) Increased number of downloads and use of data sets and information materials available through networks supported by UNEP UN ' 2` زيادة عدد مرات تنـزيل واستخدام مجموعات البيانات والمواد الإعلامية المتوافرة من خلال الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In order to increase awareness about human rights standards and procedures, several publications and information materials were issued and widely disseminated. UN رغبة في رفع درجة الوعي بمعايير وإجراءات حقوق الإنسان، صدرت عدة منشورات ومواد إعلامية ووزعت توزيعا واسع النطاق.
    In the waiting rooms leaflets and information materials can be found. UN وتتاح في قاعات الانتظار التابعة لهذه المصالح الطبية منشورات ومواد إعلامية.
    The Centre for Human Rights offers courses and information materials. UN ويقدم مركز حقوق اﻹنسان دورات دراسية ومواد إعلامية.
    The Centre provided posters, photographs and information materials for those meetings. UN وزود المركز هذين الاجتماعين بملصقات وصور فوتوغرافية ومواد إعلامية.
    153. As the country undergoes change, there is, at the national and especially the rural level, constant demand from women's organizations for training workshops and information materials on women's rights. UN 153 - وفي غضون عملية التغيير هذه التي يعيشها البلد، تستمر مطالبة المنظمات النسائية الاجتماعية على الصعيد الوطني، وعلى صعيد الريف أساسا، بتنظيم حلقات عمل للتدريب ومواد إعلامية عن حقوق المرأة.
    Estimate 2012-2013: 8 activities, analytical papers and information materials available UN تقديرات الفترة 2012-2013: 8 أنشطة وورقات تحليلية ومواد إعلامية متاحة
    This request supports the principle of making United Nations information widely available, as expressed by the Committee on Information in May 2006 (A/61/21) on the issue of facilitating access to United Nations documentation and information materials. UN ويدعم هذا الطلب مبدأ جعل معلومات الأمم المتحدة متاحة على نطاق واسع كما عبرت عنه لجنة الإعلام في أيار/مايو 2006 (A/61/21) بشأن مسألة تيسير سبل الاطلاع على وثائق الأمم المتحدة وموادها الإعلامية.
    16. The estimated requirements of $54,600 relate to external printing and binding of publications and information materials. UN ١٦-٥١ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٤ دولار بالطباعة والتجليد الخارجيين للمنشورات والمواد الاعلامية.
    The Centre for Human Rights has in the past provided this institution with documentation and information materials and will continue to do so in the future. UN وقد سبق لمركز حقوق الانسان أن قدم الى هذه المؤسسة وثائق ومواد اعلامية وسيواصل ذلك في المستقبل.
    The WFTU’s publications and information materials are circulated in five languages — English, French, Spanish, Russian and Arabic — and they extensively cover the activities of the United Nations and the specialized agencies. UN وتصدر مطبوعات الاتحاد ومواده اﻹعلامية بخمس لغات هى اﻹنكليزية والفرنسية واﻹسبانية والروسية والعربية، وتغطي بتوسع أنشطة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    27. Stresses the importance of fully implementing its resolution 52/214 of 22 December 1997, in section C of which it requested the Secretary-General to ensure that the texts of all new public documents in all six official languages and information materials of the United Nations are made available daily through the United Nations website and are accessible to Member States without delay; UN 27 - تؤكد أهمية التنفيذ الكامل لقرارها 52/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997، الذي طلبت إلى الأمين العام في الجزء جيم منه أن يضمن وضع نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة باللغات الرسمية الست جميعها، ونشر المواد الإعلامية للأمم المتحدة يوميا، في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وإتاحتها للدول الأعضاء دون تأخير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus