"and information security" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأمن المعلومات
        
    • أمن المعلومات
        
    • بأمن المعلومات
        
    :: Disparate levels of computerization and information security in different countries UN :: تفاوت مستويات الحوسبة وأمن المعلومات من بلد إلى آخر؛
    With the establishment of the Data Exchange Agency, the Government of Georgia has developed the institutional mechanism for coordinated realization of e-governance and information security. UN وبإنشاء هذه الوكالة، وضعت حكومة جورجيا الآلية المؤسسية لتحقيق الحوكمة الإلكترونية وأمن المعلومات على نحو منسق.
    94. UNITAR has not adopted any of the United Nations official documents relating to ethics, fraud and information security. UN 94 - لم يعتمد المعهد أي وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة تتصل بالأخلاقيات والغش وأمن المعلومات.
    The review noted that the assets for effective information management required focused configuration and that more coordination was required between the peacekeeping force and civilian elements in public information and information security. UN ولاحظ الاستعراض أن الأصول اللازمة لإدارة المعلومات بفعالية تتطلب تشكيلا مركزا وأن ثمة حاجة إلى مزيد من التنسيق بين قوة حفظ السلام والعناصر المدنية في مجالي الإعلام وأمن المعلومات.
    Adoption of new technologies had also to be coupled with measures to prevent overextension and information security risks. UN وقد اقترن البدء في استخدام تكنولوجيات جديدة أيضاً بتدابير لمنع المغالاة في الإقراض ومخاطر أمن المعلومات.
    A net increase results from the proposed establishment of 2 posts with responsibilities in the areas of disaster recovery and information security. UN تترتب الزيادة الصافية عن اقتراح بإنشاء وظيفتين تُسند إلى صاحبيهما مسؤوليات في مجال الانتعاش بعد الكوارث وأمن المعلومات.
    Scope for improvement also existed in key areas such as disaster recovery procedures and information security. UN وكان هناك هامش للتحسين موجودا أيضا في مجالات رئيسية من قبيل إجراءات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى وأمن المعلومات.
    The new concept addresses security issues in the interrelationship among the following six pillars: security of existence, economic security, internal security, human security, environmental security and information security. UN ويتناول المفهوم الجديد المسائل الأمنية باعتبارها مسائل مترابطة تندرج ضمن ست ركائز كالتالي: أمن الوجود، والأمن الاقتصادي، والأمن الداخلي، والأمن البشري، والأمن البيئي وأمن المعلومات.
    Since the fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including the Coast Guard, and infrastructure protection and information security. UN وتشمل أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الوطني المخصصة للأنشطة المتصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية الأساسية وأمن المعلومات.
    Since fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including Coast Guard, and infrastructure protection and information security. UN وتشمل أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الوطني المخصصة للأنشطة المتصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية الأساسية وأمن المعلومات.
    The Netherlands participates actively in the International Atomic Energy Agency technical meetings that aim to share information on cyber and information security. UN وتشارك هولندا بنشاط في الاجتماعات التقنية للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تهدف إلى تبادل المعلومات عن أمن الفضاء الإلكتروني وأمن المعلومات.
    Since fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including Coast Guard and infrastructure protection and information security. UN وتشمل أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الوطني المخصصة للأنشطة المتصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية الأساسية وأمن المعلومات.
    Since the fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including Coast Guard and infrastructure protection and information security. UN وتشمل أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الوطني المخصصة للأنشطة المتعلقة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية التحتية وأمن المعلومات.
    It also establishes requirements to be met by network and telecommunications service providers concerning the inviolability of communications and information security. UN ويحدد أيضا المتطلبات الواجب توافرها في مقدمي الخدمات الشبكية وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في ما يتعلق بحرمة الاتصالات وأمن المعلومات.
    The Committee points out, however, that the work of legal bodies is similar with respect to their technical and administrative requirements, for example, regarding staffing, information technology, archiving, document management and information security. UN ومع ذلك، تشير اللجنة إلى أن أعمال الهيئات القانونية متماثلة في احتياجاتها التقنية والإدارية، مثلا، فيما يتعلق بملاك الموظفين، وتكنولوجيا المعلومات، والحفظ، وإدارة الوثائق، وأمن المعلومات.
    A course in Intelligence and information security/Kuwait UN دورة دراسية في الاستخبار وأمن المعلومات/الكويت
    Since fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including Coast Guard, and infrastructure protection and information security. UN وتتضمن أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الداخلي على الأنشطة ذات الصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية التحتية وأمن المعلومات.
    Since fiscal year 2002, also includes Department of Homeland Security outlays for defence-related activities, including coast guard and infrastructure protection and information security. UN وتتضمن أيضا، منذ السنة المالية 2002، نفقات وزارة الأمن الداخلي على الأنشطة ذات الصلة بالدفاع، بما في ذلك حرس السواحل وحماية البنية الأساسية وأمن المعلومات.
    This includes the application of security technologies, security policies, regulations, standards and information security education and training. UN ويشمل ذلك تطبيق التكنولوجيا الأمنية والسياسات والأنظمة والمعايير الأمنية والتثقيف والتدريب في مجال أمن المعلومات.
    ITU has carried out significant work in security architecture, encryption and authentication and information security management systems. UN واضطلع الاتحاد الدولي للاتصالات بأعمال مهمة في مجال الهندسة الأمنية، والتشفير، والتوثيق، ونظم إدارة أمن المعلومات.
    The mission will assess, validate and document previously undocumented local issues and information security risks. UN وستقوم البعثة بعمليات التقييم والتثبت والتوثيق المتصلة بمسائل محلية سابقة لم يتم توثيقها وبالمخاطر المتصلة بأمن المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus