"and information society" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومجتمع المعلومات
        
    I will thus report on the current status of the ICT sector and information society in Croatia. UN وبالتالي فإني سأتكلم عن المركز الحالي لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات في كرواتيا.
    Let me now give a brief report on the current status of the ICT sector and information society in my country. UN واسمحوا لي أن أقدم تقريرا موجزا عن المركز الحالي لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات في بلدي.
    Non-recurrent publication: women and information society UN منشور غير متكرر: المرأة ومجتمع المعلومات
    ICT and information society statistics UN إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات
    The organization annually observes such International Days as World No-Tobacco Day, World Environment Day, World Day against Child Labour, World Telecommunication and information society Day, and Human Rights Day. UN وتحتفل المنظمة سنوياً بأيام دولية مثل اليوم العالمي لوقف التدخين واليوم العالمي للبيئة واليوم العالمي لمناهضة عمالة الأطفال واليوم العالمي للاتصالات ومجتمع المعلومات ويوم حقوق الإنسان.
    19.49 More specifically, ESCWA will leverage technology to smooth the transition of the countries of the region towards knowledge economies and information society. UN 19-49 وبعبارة أدق، ستسخر الإسكوا التكنولوجيا من أجل انتقال بلدان المنطقة السلس نحو اقتصادات المعرفة ومجتمع المعلومات.
    The Ministry of Culture, Media and information society has played an important role in cherishing its cultural heritage and improving the diversity of cultural expressions. UN وقد لعبت وزارة الثقافة والإعلام ومجتمع المعلومات دورا هاما في الاعتزاز بتراثها الثقافي وتحسين تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Through the above-mentioned programme, it has played a pivotal role in providing youth with a vast dream and vision for a future in the coming space age and information society. UN وقد كان لهذه الهيئة، من خلال البرنامج الآنف الذكر، دور محوري في تزويد الشباب بمجال واسع من الحلم والخيال فيما يتعلق بتصور مستقبل في عصر الفضاء ومجتمع المعلومات القادمين.
    Developing countries must be enabled to integrate into and take advantage of the emerging networked economy and information society as early as possible. UN ويجب تمكين البلدان النامية علـى الاندماج في الاقتصاد الناشئ المترابـط ومجتمع المعلومات والاستفادة منهما في أقرب وقت ممكن.
    That is why international actions are needed to pool resources and exchange experiences which facilitate the integration of developing countries into the new global economy and information society. UN لذلك تدعو الحاجة إلى اتخاذ إجراءات دولية لتجميع الموارد وتبادل الخبرات التي تيسر إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي الجديد ومجتمع المعلومات الجديد.
    5. The Ministry for Telecommunications and information society and the Republic Telecommunication Agency; UN 5- وزارة الاتصالات ومجتمع المعلومات وهيئة الاتصالات بجمهورية صربيا؛
    14. Structuring and making available educational programs in the areas of Citizenship and information society. UN 14 - تشكيل البرامج التعليمية وتوفيرها في مجالي المواطنة ومجتمع المعلومات.
    Similarly, it is essential to harness public-private partnerships in order to extend access, leverage ICT effectively to create jobs and new development solutions, and benefit from participation in the new, networked global economy and information society. UN وبالمثل، من الضروري جدا استغلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل توسيع نطاق وفعالية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إيجاد فرص العمل وحلول إنمائية جديدة، والإفادة من المشاركة في الاقتصاد العالمي الجديد القائم على الشبكات ومجتمع المعلومات.
    Commitment of the Ministry of Culture, Media and information society is to grant funds aimed at promotion of public interest through tenders with clearly defined conditions and criteria. UN 26- ووزارة الثقافة والإعلام ومجتمع المعلومات ملتزمة بتمويل الأنشطة الرامية إلى تعزيز المصالح العامة من خلال طرح مسابقات مالية بشروط ومعايير محددة تحديداً واضحاً.
    149. UNESCO has continued to work towards promoting regional and subregional cooperation in the area of telematics and information society through a Regional Information Network for Africa which links focal points in 42 African countries concerned with promoting the use of information and communication technologies in development. UN 149- وواصلت اليونسكو عملها نحو تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجال معالجة المعلومات آليا عن بعد ومجتمع المعلومات من خلال شبكة إقليمية للمعلومات في أفريقيا تربط مراكز التنسيق في 42 بلدا أفريقيا تعنى بتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية.
    Another CD-ROM, entitled " Internet au Sud " , published by the United Nations Institute for Training and Research in 1999 and distributed free of charge in developing countries, is a reference library on the Internet and information society for use in developing countries. UN وقامت اليونسكو ومعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب في عام 1999 بنشر قرص مدمج آخر بذاكرة قراءة فقط معنون " شبكة الإنترنت في الجنوب " ووزع مجانا في البلدان النامية بوصفه مكتبة مرجعية عن شبكة الإنترنت ومجتمع المعلومات لاستعماله في البلدان النامية.
    The Macao Productivity and Technology Transfer Centre supports companies to use an efficient approach, new concepts and standards of modern technology and information society as well as resources, in order to enhance the added value of its products and services, resulting in stronger productivity and competitive capacity. UN 1200- ويشجع مركز ماكاو للإنتاجية ونقل التكنولوجيا الشركات على اتباع نهج فعال وتصورات ومواصفات جديدة للتكنولوجيا العصرية ومجتمع المعلومات وكذلك الموارد من أجل الرفع من القيمة المضافة لما تقدمه من منتجات وخدمات مما يؤدي إلى الرفع من الإنتاجية وزيادة القدرة التنافسية.
    The Ministry of Culture, Media and information society shall be in charge of proposals for the laws to provide undisturbed functioning of the public information system. UN 242- وتتولى وزارة الثقافة والإعلام ومجتمع المعلومات طرح مقترحات القوانين المتعلقة بتأمين عمل نظام الإعلام العام دون عوائق().
    The Ministry of Culture, Media and information society shall issue annual tenders for co-financing of projects/programmes from the field of public information to support also the projects contributing to increase of quality of information to persons with disabilities. UN 244- وتطرح وزارة الثقافة والإعلام ومجتمع المعلومات عطاءات سنوية للمشاركة في تمويل المشاريع/البرامج المتعلقة بـالإعـلام والتي تهدف أيضاً إلى دعم البرامج التي تساهم في تحسين وصول الأشخاص ذوي الإعــاقة إلى المعلومات.
    The Organization participates in the meetings of national and international NGOs in Cuba to observe every year the World Telecommunication and information society Day on 17 May, the United Nations International Day in Support of Victims of Torture on 26 June and Human Rights Day on 10 December. UN وتشترك المنظمة في اجتماعات المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في كوبا للاحتفال سنويا باليوم العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية ومجتمع المعلومات في 17 أيار/مايو، واليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب في 26 حزيران/يونيه، ويوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus