"and information technology support" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودعم تكنولوجيا المعلومات
        
    • والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات
        
    • الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات
        
    • وخدمات دعم تكنولوجيا المعلومات
        
    Set-up costs for other activities, including software development, infrastructure and information technology support UN تكاليف البدء لعدد من الأنشطة الأخرى ومنها تطوبر البرمجيات، والبنى التحتية، ودعم تكنولوجيا المعلومات
    The section, located at the El Obeid logistics base, comprises five units in charge of property management, contingent-owned equipment management, property disposal, warehousing and information technology support. UN ويتألف هذا القسم، ومقره في قاعدة عبيد للوجستيات، من خمس وحدات، تتولى إدارة الممتلكات، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، والتصرف بالممتلكات، والمخازن ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    The mission continued to provide Sudanese and South Sudanese monitors in Assosa with accommodation, transportation, life, medical, communications and information technology support. UN وواصلت البعثة توفير أماكن الإقامة والنقل والمعيشة والخدمات الطبية والاتصالات ودعم تكنولوجيا المعلومات للمراقبين السودانيين والسودانيين الجنوبيين العاملين في أسوسا.
    83. In the Sudan, UNOPS helped build local capacity by facilitating the rehabilitation of administrative buildings for five governors, and supplying equipment and information technology support to 13 government institutions. UN 83 - وفي السودان، ساعد المكتب في بناء القدرة المحلية بتيسير إصلاح المباني الإدارية لخمس محافظات، وتوفير المعدات والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات من أجل 13 مؤسسة حكومية.
    As one of the largest United Nations offices in Brussels, the Regional Information Centre has played a key role in providing communications and information technology support to other members of the United Nations country team. UN وقد أدى مركز الإعلام الإقليمي، باعتباره أحد أكبر مكاتب الأمم المتحدة في بروكسل، دورا أساسيا في توفير الاتصالات وتقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لأعضاء آخرين في الفريق القطري للأمم المتحدة.
    49. The Board's review of the UNEP Regional Office for Europe showed that the United Nations Office at Geneva (UNOG) provides that Regional Office with administrative, financial and information technology support services. UN 49 - كشف استعراض المجلس للمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يوفر الخدمات الإدارية والمالية وخدمات دعم تكنولوجيا المعلومات للمكتب الإقليمي.
    The assessment concluded that there was a need to develop a risk management mechanism, particularly with regard to resource management, business processes and information technology support. UN وخلص التقييم إلى ضرورة إعداد آلية لإدارة المخاطر، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة الموارد، والعمليات المنظمة للعمل، ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    D. Information management and information technology support UN دال - إدارة المعلومات ودعم تكنولوجيا المعلومات
    It is proposed to group financial services, administrative services and information technology support within a single, functional area, a consolidated Bureau of Financial and Administrative Services. UN وثمة اقتراح بتجميع الخدمات المالية والخدمات اﻹدارية ودعم تكنولوجيا المعلومات في مجال تشغيلي واحد، هو مكتب موحد للخدمات المالية واﻹدارية.
    Several speakers welcomed steps taken by UNODC in the areas of human and financial resource management and information technology support. UN 117- ورحّب عدّة متكلّمين بالخطوات التي اتخذها المكتب في مجالات إدارة الموارد البشرية والمالية ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    To enhance UNODC's performance, and to save costs, a number of significant reform steps have been taken in the areas of human resource management, financial resource management and information technology support. UN وبغية تعزيز أداء المكتب والاقتصاد في التكاليف، اتُخذ عدد من خطوات الإصلاح الهامة في مجالات إدارة الموارد البشرية وإدارة الموارد المالية ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    (j) Comparative study of administrative and information technology support to field offices and projects (FAO). UN (ي) دراسة مقارنة للدعم الإداري ودعم تكنولوجيا المعلومات للمكاتب والمشاريع الميدانية (الفاو).
    (including salary, office space and information technology support) UN (بما في ذلك الرواتب وحيز المكاتب ودعم تكنولوجيا المعلومات)
    (including salary, office space and information technology support) UN (بما في ذلك الرواتب وحيز المكاتب ودعم تكنولوجيا المعلومات)
    2. Logistical support to AMISOM was considered in the functional areas of supply (rations, fuel and general supply); engineering, including construction, power generation and water supply; medical support; aviation; transportation, including the provision of protected mobility (armoured personnel carriers); strategic movement support; equipment repair and maintenance; strategic and tactical communications; and information technology support. UN 2 - وبُحثت مسألة تقديم الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في مجالات الإمدادات العملية (الحصص الغذائية والوقود والإمدادات العامة)؛ والهندسة التي تشمل البناء وتوليد الطاقة وإمدادات المياه؛ والدعم الطبي؛ والطيران؛ والنقل الذي يشمل توفير الحماية أثناء التنقل (ناقلات الجند المدرعة)؛ ودعم التحرك الاستراتيجي؛ وإصلاح المعدات وصيانتها؛ والاتصالات الاستراتيجية والتكتيكية ودعم تكنولوجيا المعلومات.
    74. In the opinion of OIOS, the Department of Management is clearly not an independent party to exercise oversight pertaining to the systems and operational policies that it itself has been the initiator and promoter of (e.g., budgetary planning process, accounting, procurement, travel, human resources management and information technology support) which represent some of the most critical dimensions of potential organizational risk. UN 74 - ويرى المكتب أنه من الواضح أن إدارة الشؤون الإدارية ليست طرفا مستقلا لكي تمارس الرقابة على نظم وسياسات تنفيذية قامت هي نفسها بوضعها وتعزيزها (ومن ذلك مثلا عملية وضع الميزانية والمحاسبة والمشتريات والسفر وإدارة الموارد البشرية ودعم تكنولوجيا المعلومات) التي تمثل بعضا من أهم أبعاد المخاطر المحتملة على مستوى المنظمة.
    In the meantime, UN-Women continues to provide technical and information technology support (computers and other equipment) to the Ministry of Gender Affairs in relation to the coordination of sexual and gender-based violence (SGBV)-related activities. UN وفي الوقت ذاته، تواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقديم الدعم التقني والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات (الحواسيب وغيرها من المعدات) لوزارة الشؤون الجنسانية في ما يتعلق بتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالعنف الجنسي والجنساني.
    The restructuring of UNODC, including the re-profiling of the field offices, was completed on 15 March 2004, to enhance the performance of UNODC and to save costs, a number of further reform steps have been taken in the areas of human resource management, financial resource management and information technology support. UN 60- تم الانتهاء في 15 آذار/مارس 2004() من إعادة هيكلة المكتب، بما في ذلك إعادة توصيف سمات المكاتب الميدانية. ومن أجل تعزيز أداء المكتب وتحقيق وفورات في التكاليف، اتخذت جملة من التدابير بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية وإدارة الموارد المالية وخدمات الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    (h) Information technology for equipment, including servers, desktop and laptop computers and printers; contracted services to supplement support in the UNSOA area of operations; and information technology support to AMISOM in Mogadishu, provided through the United Nations Office of Project Services owing to the prevailing security situation; UN (ح) تكنولوجيا المعلومات من أجل المعدات، بما في ذلك الخواديم، والحواسيب المنضدية والحجرية، والطابعات؛ ومن أجل الخدمات التعاقدية لتكملة الدعم المقدم لمنطقة عمليات مكتب دعم البعثة؛ ومن أجل الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات المقدم للبعثة في مقديشو، عن طريق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نظرا للحالة الأمنية السائدة؛
    The Office also provides administrative and information technology support for the experts, and maintains the official website of the Committee that is overseen by the experts under the direction of the Committee and which aims at enhancing transparency of the work of the Committee and providing information to the wider public on its activities. UN كما يقدّم المكتب للخبراء خدمات إدارية وخدمات دعم تكنولوجيا المعلومات ويتعهّد الموقع الشبكي الرسمي للجنة الذي يُشرف عليه الخبراء بتوجيه من اللجنة، والذي يهدف إلى تعزيز شفافية عمل اللجنة وتقديم المعلومات إلى عامة الناس عن أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus