"and institution-building" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبناء المؤسسات
        
    • والمؤسسات
        
    • والبناء المؤسسي
        
    • وتعزيز المؤسسات
        
    • وبناء مؤسسات
        
    • وبناء مؤسساتها
        
    • وإنشاء المؤسسات
        
    • وإقامة المؤسسات
        
    • وعلى بناء المؤسسات
        
    • ودعم التعزيز
        
    However, it has also worked to increase its technical and legal legacy through the training of local staff and institution-building. UN ومع ذلك، فقد عملت اللجنة أيضاً على زيادة إرثها التقني والقانوني من خلال تدريب الموظفين المحليين وبناء المؤسسات.
    The arrangement covers activities in alternative development, demand reduction and institution-building. UN ويغطي الترتيب أنشطة تتصل باستحداث البدائل وتخفيض الطلب وبناء المؤسسات.
    The arrangement covers activities in alternative development, demand reduction and institution-building. UN ويغطي الترتيب أنشطة تتصل باستحداث البدائل وتخفيض الطلب وبناء المؤسسات.
    The Board was briefed on capacity- and institution-building in United Nations peace missions. It was updated on the OHCHR Peace Missions Support and Rapid Response Section in the Field Operations and Technical Cooperation Division. UN وأُطلع على مستوى بناء القدرات والمؤسسات في هذه البعثات، كما أطلع على مستجدات عمل قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    There had also been some significant progress in the rehabilitation and expansion of the physical infrastructure and institution-building projects. UN كما أحرز قدر ذو شأن من التقدم في ميدان الإصلاح وتوسيع مشاريع البنى التحتية المادية وبناء المؤسسات.
    The mandate of the OSCE has not changed and will continue to focus on capacity-building and institution-building. UN ولم تتغير ولاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وستظل تركز على بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    Organization of 2 seminars for 50 journalists, including women journalists, on reporting on the legislative process, good governance and institution-building UN تنظيم حلقتين دراسيتين لصالح 50 صحفيا، بمن فيهم صحفيات، بشأن الإبلاغ عن العملية التشريعية، والحكم الرشيد وبناء المؤسسات
    The component also includes the promotion and protection of human rights and continued monitoring, reporting, advocacy and institution-building in Darfur. UN ويتضمن العنصر أيضا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومواصلة أنشطة الرصد والإبلاغ والدعوة وبناء المؤسسات في دارفور.
    Promoting and supporting the rule of law in fragile States in order to facilitate State-building and institution-building processes is essential. UN ومن الضروري تعزيز ودعم سيادة القانون في الدول الهشة من أجل تيسير عمليات بناء الدولة وبناء المؤسسات.
    In fragile States it is crucial in order to support State-building and institution-building processes. UN وتكتسي أهمية حاسمة في الدول الهشة من أجل دعم عمليات بناء الدولة وبناء المؤسسات.
    97. UNCTAD should promote and support economic cooperation among developing countries, including through the exchange of experiences and institution-building. UN 97- ينبغي للأونكتاد تشجيع ودعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بوسائل تشمل تبادل الخبرات وبناء المؤسسات.
    Policy space, governance and institution-building UN حيز السياسات العامة والحوكمة وبناء المؤسسات
    :: The Governance and institution-building cluster of the Executive Committee on Economic and Social Affairs UN :: أعمال المجموعة المعنية بالحوكمة وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Governance and institution-building Cluster of the Executive Committee on Economic and Social Affairs UN مجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The component also includes the promotion and protection of human rights and continued monitoring, reporting, advocacy and institution-building in Darfur. UN ويتضمن العنصر أيضا تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومواصلة أنشطة الرصد والإبلاغ والدعوة وبناء المؤسسات في دارفور.
    The Authority was working on good governance and institution-building to create a transparent government. UN وتعكف السلطة على تحسين الإدارة وبناء المؤسسات توخيا لإنشاء حكومة متسمة بالشفافية.
    Some also insisted that the time had come for a transition from peacekeeping to a peace-building and institution-building mandate. UN وأصر بعضهم الآخر بأن الوقت قد حان لانتقال ولاية البعثة من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام وبناء المؤسسات.
    India will continue to do all within its capacities to assist Palestine in its endeavours in capacity- and institution-building. UN وستواصل الهند القيام بكل ما في وسعها لمساعدة فلسطين في مساعيها لبناء القدرة والمؤسسات.
    One delegation stressed the important capacity- and institution-building role that the Fund needed to play. UN وشدد أحد الوفود على أهمية الدور المتعين على الصندوق أداؤه في مجال بناء القدرات والمؤسسات.
    It was noted that these weaknesses are susceptible to improvement through capacity- and institution-building and reform of government policies, actions which the international community should promote and support. UN ولوحظ أن نقاط الضعف هذه قابلة للمعالجة من خلال بناء القدرات والمؤسسات وإصلاح السياسات الحكومية، وهي جميعاً إجراءات يتعين على المجتمع الدولي أن يشجعها ويدعمها.
    Elections and institution-building for the electoral commission UN الانتخابات والبناء المؤسسي للجنة الانتخابية
    Collaboration between the agencies is also effective in the fields of population, education/training, health, emergency assistance and institution-building. UN ويجري التعاون أيضا بين الوكالات في مجالات السكان، والتعليم/التدريب، والصحة، والمساعدة في حالات الطوارئ وتعزيز المؤسسات.
    In conflict and post-conflict situations, the Security Council had a special responsibility to oversee security sector reform and institution-building for transitional justice and accountable law enforcement. UN ففي حالات النزاع وما بعد النزاع، تقع على عاتق مجلس الأمن مسؤولية خاصة تتمثل في الإشراف على إصلاح قطاع الأمن وبناء مؤسسات العدالة الانتقالية وأجهزة إنفاذ القانون الخاضعة للمساءلة.
    Technical assistance and capacity-building were also important, and that was an area in which UN-Habitat had a comparative advantage in assisting municipalities and local authorities to develop better urban governance, urban planning and institution-building. UN كما أن المساعدة التقنية وبناء القدرات هما مسألتان هامتان وتشكلان مجالاً للموئل يتمتع فيه بميزة مقارنة تتمثل في مساعدة البلديات والسلطات المحلية على تحسين الحوكمة الحضرية وتخطيط المدن وبناء مؤسساتها.
    These developments have expanded the scope of human rights work, especially in addressing past abuses and violations, monitoring, advocacy, capacity-building, education and institution-building. UN وزادت هذه التطورات من اتساع نطاق عمل حقوق الإنسان، لا سيما معالجة اعتداءات وانتهاكات الأمس، والرصد، والتعريف بحقوق الإنسان، وبناء القدرات، والتثقيف وإنشاء المؤسسات.
    I am convinced that, through the verification and institution-building activities of the Mission, the international community will continue to play a very significant role in promoting the protection of human rights and the settlement of the last armed conflict in Central America. UN وإنني على يقين من أن أنشطة التحقق وإقامة المؤسسات التي تضطلع بها البعثة والمجتمع الدولي سوف تستمر في أداء دور هام للغاية فيما يتعلق بتعزيز حماية حقوق اﻹنسان وتسوية آخر نزاع مسلح في أمريكا الوسطى.
    The focus of the projects is on human resources development and institution-building. UN وينصب تركيز المشاريع على تنمية الموارد البشرية وعلى بناء المؤسسات.
    122. In accordance with its mandate, the Mission is conducting its verification and institution-building activities in a coordinated and complementary manner. UN ١٢٢ - ووفقا لولاية البعثة، تقوم بصورة منسقة ومتكاملة، بمهمتي التحقق ودعم التعزيز المؤسسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus