"and integrity in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والنزاهة في
        
    • وتعزيز النزاهة في
        
    • والاستقامة في
        
    • والنزاهة عند
        
    • وسلامته
        
    • ونزاهته في
        
    • والتحلي بروح النزاهة في
        
    ∙ explain the importance of ethics and integrity in business UN ● شرح أهمية آداب المهنة والنزاهة في مجال اﻷعمال
    :: 120 staff in field operations trained in: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module UN :: تدريب 120 موظفا في العمليات الميدانية على مبادئ الأخلاقيات والنزاهة في المشتريات؛ وأفضل قيمة للأموال مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ووحدة دليل المشتريات
    Greater efforts should be devoted to creating a culture of accountability and integrity in the United Nations. UN وأوضح أنه ينبغي تكريس جهود أكبر لإيجاد ثقافة قوامها المساءلة والنزاهة في الأمم المتحدة.
    Staff members are required to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity in the discharge of their functions. UN ويتعين على الموظفين الالتزام بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة في أداء مهامهم.
    Staff members are required to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity in the discharge of their functions. UN ويتعين على الموظفين الالتزام بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة في أداء مهامهم.
    Staff members are required to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity in the discharge of their functions. UN ويتعين على الموظفين الالتزام بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة في أداء مهامهم.
    Registries were being put in place to ensure transparency and integrity in emissions trading. UN كما يجري وضع سجلات لتأمين الشفافية والنزاهة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    :: Accountability and integrity in decision-making and implementation of policies at the international and national levels in regard to Convention process UN :: المساءلة والنزاهة في صنع القرار وتنفيذ السياسات على الصعيدين الدولي والوطني في ما يتعلق بعملية الاتفاقية
    We are convinced that transparency, accountability and integrity in government are fundamental to economic and social development. UN ونحن مقتنعون بأن الشفافية والمساءلة والنزاهة في الحكم أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Improving Accountability, Transparency and integrity in Democratic Governance UN تحسين المساءلة والشفافية والنزاهة في الحكم الديمقراطي
    Integration and mainstreaming of ethics and integrity in Secretariat-wide training programmes UN إدراج وتعميم مراعاة قواعد السلوك والنزاهة في برامج التدريب على نطاق الأمانة العامة
    1 evaluation to assess the organizational culture with regard to ethics and integrity in peacekeeping missions UN إجراء تقييم للثقافة المؤسسية فيما يتعلق بالأخلاقيات والنزاهة في بعثات حفظ السلام
    150 staff trained in field operations in the core procurement courses: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module UN تدريب 150 موظفا في العمليات الميدانية في الدورات الأساسية في مجال المشتريات: الأخلاقيات والنزاهة في الشراء؛ ومبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن؛ وأساسيات المشتريات؛ ونموذج دليل المشتريات
    Staff members are required to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity in the discharge of their functions. UN ويتعين على الموظفين الالتزام بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة في أداء مهامهم.
    :: 150 staff trained in field operations in the core procurement courses: ethics and integrity in procurement; best value for money; the fundamentals of procurement; and the procurement manual module UN :: تدريب 150 موظفا في العمليات الميدانية على دورات أساسية في مجال المشتريات: الأخلاقيات والنزاهة في الشراء؛ ومبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن وأساسيات المشتريات ووحدة دليل المشتريات
    Staff members are required to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity in the discharge of their functions. UN ويتعين على الموظفين الالتزام بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة في أداء مهامهم.
    :: 1 evaluation to assess the organizational culture with regard to ethics and integrity in peacekeeping missions UN :: إجراء تقييم للثقافة المؤسسية فيما يتعلق بالأخلاقيات والنزاهة في بعثات حفظ السلام
    1 evaluation to assess the organizational culture with regard to ethics and integrity in peacekeeping missions UN إجراء تقييم واحد للثقافة المؤسسية في ما يتعلق بالأخلاقيات والنزاهة في بعثات حفظ السلام
    We will support transparency and integrity in the handling and reporting of public affairs. UN وسندعم الوضوح والنزاهة في إدارة الشؤون العامة وتوفير المعلومات عنها.
    Noted and applied in several regional projects (for example, HIV/AIDS Regional Programme for the Arab States, Anti-Corruption and integrity in the Arab Countries). UN لوحظت التوصية وتطبق في مشاريع إقليمية عديدة (على سبيل المثال، البرنامج الإقليمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدول العربية، ومبادرة مكافحة الفساد وتعزيز النزاهة في البلدان العربية).
    They will demand, and get, ethics, honesty and integrity in government. UN وسيطالب الشعــب بالالتزام بالأخلاق والنـزاهة والاستقامة في الحكم وسيحصل على ذلك.
    Efforts are made to ensure the highest standards of efficiency, competence and integrity in the staffing of the secretariat, while paying due regard to the importance of recruiting staff on as wide a geographical basis as possible, in accordance with Article 101.3 of the United Nations Charter, as well as promoting gender balance. UN وتبذل جهود لضمان توفر أعلى مستويات المقدرة والكفاءة والنزاهة عند تعيين الموظفين في الأمانة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن وفقاً للمادة 101-3 من ميثاق الأمم المتحدة، فضلاً عن أهمية تعزيز التوازن بين الجنسين.
    The Government of Iraq calls for an immediate halt to internationally unlawful acts that violate Iraq's sovereignty, place its security and integrity in grave danger and constitute a direct and serious threat to international peace and security. UN وتطالب حكومة العراق بالوقف الفوري لهذه الأعمال غير المشروعة دوليا التي تنتهك سيادة العراق وتعرض أمنه وسلامته لأخطار جسيمة وتشكل تهديدا مباشرا وجديا للسلم والأمن الدوليين.
    The findings of the study tour were integrated into an analytical report on strengthening judicial integrity and capacity, which was presented at a two-day workshop on best international practices for judicial conduct and integrity in Teheran. UN وقد أدمجت نتائج الجولة الدراسية ضمن تقرير تحليلي عن تعزيز نزاهة القضاء وقدراته، وعُرض ذلك التقرير في حلقة عمل عقدت لمدة يومين بشأن أفضل الممارسات الدولية في مجال أخلاقيات الجهاز القضائي ونزاهته في طهران.
    The Government of the United Kingdom expected territorial Governments to meet the same high standards as it did in maintaining the rule of law, respect for human rights and integrity in public life, delivering efficient public services and building strong and successful communities. UN وتتوقع حكومة المملكة المتحدة من حكومات الأقاليم أن تلتزم بنفس المعايير السامية التي تتقيد بها على مستوى الحفاظ على سيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان، والتحلي بروح النزاهة في تصريف شؤون الحياة العامة، وتقديم خدمات عامة فعالة، وإقامة مجتمعات قوية وناجحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus