"and interested stakeholders" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأصحاب المصلحة المهتمين
        
    • وأصحاب المصلحة المعنيين
        
    All partners and interested stakeholders must be involved. UN ويجب أن يشارك جميع الشركاء وأصحاب المصلحة المهتمين.
    The draft decision was submitted to all parties, observers and interested stakeholders for comments. UN وقُدم مشروع المقرر إلى جميع الأطراف والمراقبين وأصحاب المصلحة المهتمين للتعليق عليه.
    1. Invites parties and interested stakeholders to provide information to the Secretariat on alternatives to and risk management measures for chrysotile asbestos; UN 1 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة المهتمين لتزويد الأمانة بالمعلومات عن بدائل أسبست الكريسوتيل وتدابير إدارة مخاطره؛
    3. The Government conducted wide consultation with NGOs and interested stakeholders and will continue this dialogue. UN 3- وأجرت الحكومة مشاورات واسعة مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة المعنيين وسيستمر هذا الحوار.
    They noted that the Working Group enabled broad participation by States and interested stakeholders and comprehensive and intersectoral discussions on those issues. UN وأشارت إلى أن الفريق العامل يتيح مشاركة واسعة من الدول وأصحاب المصلحة المعنيين وإجراء مناقشات شاملة تضم مختلف القطاعات بشأن تلك المسائل.
    The message was co-signed by five other global financial networks and sent to the press, members of the Millennium Development Goals task force and interested stakeholders. UN وشارك في التوقيع على هذه الرسالة خمس شبكات مالية أخرى، وأرسلت إلى الصحافة، وإلى الأعضاء وفرقة العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية، وأصحاب المصلحة المهتمين.
    It also takes account of the suggestions that were put forward during consultation and discussion, at first between participants in the CLI process but then opening up to all Parties and interested stakeholders. UN ووضع مشروع المقرر الجامع في اعتباره المقترحات التي قدمت أثناء التشاور والمناقشة، أولاً بين المشاركين في عملية المبادرة ثم أصبحت مفتوحة بعد ذلك بالنسبة لجميع الأطراف وأصحاب المصلحة المهتمين.
    1. Invites parties and interested stakeholders to provide information to the Secretariat on alternatives to and risk management measures for chrysotile asbestos; UN 1 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة المهتمين لتزويد الأمانة بالمعلومات عن بدائل أسبستوس الكريستيل وتدابير إدارة أخطاره؛
    inform women and girls, non-government organisations (NGOs) and interested stakeholders about CEDAW and the government's reporting process UN :: إبلاغ النساء والفتيات، والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة المهتمين عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعملية إعداد الحكومة للتقارير
    Feedback from the regional workshops was circulated to the workshop participants, NGOs, government departments and interested stakeholders. UN وجرى تعميم المعلومات المستقاة من حلقات العمل الإقليمية على المشتركين في حلقات العمل، والمنظمات غير الحكومية، والإدارات الحكومية وأصحاب المصلحة المهتمين.
    Throughout the reporting process, progress reports were circulated to NGOs, government departments and interested stakeholders to keep them up to date and to explain inform them on how they could participate in the process. UN وطوال عملية إعداد التقارير، جرى تعميم تقارير مرحلية على المنظمات غير الحكومية والإدارات الحكومية وأصحاب المصلحة المهتمين لإحاطتهم بالعملية أولا بأول ولشرح كيف يمكن أن يشتركوا فيها.
    15. The present meeting brings together Governments and interested stakeholders for the first time to discuss the need, modalities, objectives, scope, programme of work, institutional arrangements and rules and procedures for the platform. UN 15- ويضم هذا الاجتماع لأول مرة الحكومات وأصحاب المصلحة المهتمين لمناقشة الحاجة إلى المنبر وطرائق عمله وغاياته ونطاقه وبرنامج عمله وترتيباته المؤسسية وقواعده وإجراءاته.
    (g) Maintain a network of experts and interested stakeholders. UN (ز) إنشاء شبكة من الخبراء وأصحاب المصلحة المهتمين والحفاظ على استمرارها.
    It is meant to be an open forum that will bring together all Member States and interested stakeholders to address current critical issues in the area of geospatial information management and adopt a set of concrete policy proposals and actions for the future. UN ويراد لهذا المنتدى أن يكون محفلا مفتوحا يجمع كل الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المهتمين من أجل معالجة القضايا الحاسمة الراهنة المرتبطة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية واعتماد مجموعة من المقترحات والإجراءات السياساتية المحددة للمستقبل.
    In the light of the systemic problems still facing the global economy, all Member States and interested stakeholders were invited to participate constructively and in a spirit of compromise in the substantive process to begin following the adoption of the draft resolution. UN وفي ضوء المشاكل العامة التي ما زال الاقتصاد العالمي يواجهها، فإن جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة المهتمين مدعوون للاشتراك بصورة بناءة وبروح التوافق في العملية الموضوعية المقرر أن تبدأ عقب اعتماد مشروع القرار.
    :: Critical Communities for Investment in Adolescent Girls -- a project that will provide data and maps on vulnerable adolescent girls and build support among donors and interested stakeholders to make investments that improve the health and rights of the poorest girls in the poorest communities. UN :: المجتمعات المحلية الحساسة بالنسبة للاستثمار في الفتيات المراهقات - مشروع سيوفِّر بيانات وخرائط عن الفتيات المراهقات الضعيفات ويثير مشاعر تقديم الدعم بين الجهات المانحة وأصحاب المصلحة المهتمين لتنفيذ استثمارات من شأنها أن تؤدّي إلى تحسين صحة وحقوق أفقر الفتيات في أفقر المجتمعات المحلية.
    It will prepare a women's budget statement focusing on the socio economic situation of women as an analytical tool for drawing attention to government and interested stakeholders to the plight of women. UN وسيعد المكتب بيانا لميزانية تتعلق بالمرأة يركز على الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمرأة، ليكون بمثابة أداة تحليلية توجه انتباه الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين إلى محنة المرأة.
    The national CHM website should contain all national biodiversity-related information that is required to assist policy makers and interested stakeholders to meet obligations under the CBD and to conserve and sustainably use biodiversity. UN وينبغي أن يتضمن الموقع الشبكي الخاص بالآلية الوطنية لغرفة تبادل المعلومات جميع المعلومات المتصلة بالتنوع البيولوجي على المستوى الوطني والمطلوبة لمساعدة واضعي السياسات وأصحاب المصلحة المعنيين على الوفاء بالتزاماتهم بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي، ولحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus