"and interests of those" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومصالح تلك
        
    • ومصالح أولئك الذين
        
    • ومصالح أصحاب تلك
        
    Questions pertaining to the rights and interests of those peoples had not been overlooked at any of the major conferences. UN ولم يتم إغفال المسائل ذات الصلة بحقوق ومصالح تلك الشعوب في أي مؤتمر من المؤتمرات الرئيسية.
    " 3. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter; UN " ٣ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية، أو تقدم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب، إنما تخرق الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب الميثاق؛
    3. Reiterates that any administering or occupying Power that deprives the colonial peoples of the exercise of their legitimate rights over their natural resources or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٣ - تكرر تأكيد أن أية دولة قائمة باﻹدارة أو بالاحتلال تحرم الشعوب المستعمرة من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية، أو تقدم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب، إنمــا تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على نفسها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    3. Reiterates that any administering or occupying Power that deprives the colonial peoples of the exercise of their legitimate rights over their natural resources or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٣ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة أو بالاحتلال تحرم الشعوب المستعمرة من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب، إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    It should protect the needs and interests of those with no space capabilities, taking into account the needs of developing countries. UN وينبغي أن يحمي القانون الدولي احتياجات ومصالح أولئك الذين لا تتوفر لديهم قدرات فضائية، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية.
    Continued use of elements of indigenous peoples' cultural heritage already readily available to the general public in a manner that is fair and equitable, paying particular attention to the rights and interests of those from whom the elements originated, might thus be excluded from the obligation to obtain free, prior and informed consent. UN ولذلك فإن استمرار استخدام تلك العناصر من التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تكون متاحة بالفعل لعامة الجمهور يمكن أن يُستثنى من اشتراط الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، إذا كان هذا الاستخدام يتم بطريقة عادلة ومنصفة ويولي اهتماماً خاصاً لحقوق ومصالح أصحاب تلك العناصر.
    3. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٣ - تكرر تأكيد أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    3. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٣ - تكرر تأكيد أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية، أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة أو شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة أو بالاحتلال تحرم الشعوب المستعمرة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب، إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة أو شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة أو شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة أو بالاحتلال تحرم الشعوب المستعمرة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب، إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة أو شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة أو شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة أو شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدﱢم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    2. Reiterates that any administering Power that deprives the colonial peoples of Non-Self-Governing Territories of the exercise of their legitimate rights over their natural resources, or subordinates the rights and interests of those peoples to foreign economic and financial interests, violates the solemn obligations it has assumed under the Charter of the United Nations; UN ٢ - تكرر التأكيد على أن أية دولة قائمة باﻹدارة تحرم الشعوب المستعمرة أو شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية أو تقدم المصالح اﻷجنبية الاقتصادية والمالية على حقوق ومصالح تلك الشعوب إنما تخرق بذلك الالتزامات الرسمية التي أخذتها على عاتقها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    17. Protection of indigenous peoples' cultural heritage shall, in addition to the requirement ofto obtain obtaining free, prior and informed consent from the indigenous people concerned in accordance with their customary laws, reflect the need for an equitable balance between the rights and interests of those whothat develop, preserve and sustain elements of cultural heritage, and the interest of the general public. UN 17- بالإضافة إلى اشتراط الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة من الشعوب المعنية وفق قوانينها العرفية، يجب إن تعكس حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية الحاجة إلى إيجاد توازن منصف بين حقوق ومصالح أولئك الذين ينشئون عناصر التراث الثقافي ويحافظون عليها، ومصالح الجمهور عموماً.
    Admittedly, the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries has yet to come into force, but none the less, despite the provisions of article 47 of the 1977 Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949, mercenaries are very actively involved in armed conflicts or are entrusted with actively encouraging them, depending on the aims and interests of those who hire and finance them. UN ومن المسلم به أن الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم لم تدخل حيز النفاذ بعد ولكن مع ذلك، وعلى الرغم من أحكام المادة ٧٤ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١ والمبرم في عام ٧٧٩١، فإن المرتزقة يشتركون بنشاط بالغ في منازعات مسلحة أو يُعهد إليهم بتشجيعها تشجيعا نشطا، تبعا ﻷهداف ومصالح أولئك الذين يستأجرونهم ويمولونهم.
    Continued use of elements of indigenous peoples' cultural heritage already readily available to the general public in a manner that is fair and equitable, paying particular attentionconcern to the rights and interests of those from whom the elements originated, might thus be excluded from the obligation to obtainprinciple of free, prior and informed consent. UN ولذلك فإن استمرار استخدام تلك العناصر من التراث الثقافي للشعوب الأصلية التي تكون متاحة بالفعل لعامة الجمهور يمكن أن يُستثنى من اشتراط الحصول على الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، إذا كان هذا الاستخدام يتم بطريقة عادلة ومنصفة ويولي اهتماماً خاصاً لحقوق ومصالح أصحاب تلك العناصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus