(b) Increased number of member States and intergovernmental bodies mainstreaming human development concerns into national policies and strategies | UN | زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التي تعمّم شواغل التنمية البشرية في السياسات والاستراتيجيات الوطنية |
These initiatives all have the same objective: to better facilitate the flow of information to Parties and intergovernmental bodies. | UN | وتتوخى هذه المبادرات جميعها الهدف نفسه: تيسير تدفق أفضل للمعلومات إلى الأطراف والهيئات الحكومية الدولية. |
Governments and intergovernmental bodies consider UNIDO's thematic strategies and policy options. | UN | :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تنظر في الاستراتيجيات المواضيعية والخيارات السياساتية لليونيدو. |
The developed countries, non-governmental organizations, the private sector and intergovernmental bodies which have the resources, knowledge and experience can provide the necessary assistance. | UN | والبلدان المتقدمة النمو، والمنظمات غــير الحكوميــة، والقطاع الخاص، والهيئات الحكومية الدولية التي تمتلك الموارد والمعرفة والخبرة، يمكنها أن تقدم المساعــدة اللازمــة. |
This independence should be strictly observed by Governments and intergovernmental bodies. | UN | ويجب على الحكومات والهيئات الحكومية الدولية أن تحترم هذا الاستقلال احتراماً كاملاً. |
The situation had made it increasingly difficult for the expert and intergovernmental bodies concerned with the budgetary process to discharge their respective functions. | UN | وأدت هذه الحالة إلى تزايد صعوبة اضطلاع هيئات الخبرة والهيئات الحكومية الدولية المعنية بعملية الميزانية بوظائف كل منها. |
:: The Millennium Development Goal reports of countries and intergovernmental bodies should make indigenous peoples visible. | UN | :: يتعين أن تفرد تقارير البلدان والهيئات الحكومية الدولية عن الأهداف الإنمائية للألفية حيزا بارزا للشعوب الأصلية. |
United Nations and international and intergovernmental bodies | UN | الأمم المتحدة والهيئات الدولية والهيئات الحكومية الدولية |
In the months ahead, I look forward to working closely with Member States and intergovernmental bodies. | UN | وأتطلع إلى العمل الوثيق مع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية. |
The scientific and technological community accepts its responsibility to improve cooperation with other parts of civil society, the private sector, Governments, and intergovernmental bodies. | UN | وتدرك الأوساط العلمية والتكنولوجية المسؤولية الملقاة على عاتقها لزيادة التعاون مع القطاعات الأخرى من المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والحكومات، والهيئات الحكومية الدولية. |
Governmental and intergovernmental bodies | UN | الهيئات الحكومية والهيئات الحكومية الدولية |
Governments and intergovernmental bodies make use of UNIDO's thematic strategies. | UN | :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تستخدم استراتيجيات اليونيدو المواضيعية. |
:: Governments and intergovernmental bodies make use of UNIDO's thematic strategies. | UN | :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تستخدم استراتيجيات اليونيدو المواضيعية. |
Consultations with Member States and intergovernmental bodies | UN | مشاورة مع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية |
This will be accompanied by technical assistance and advisory services to member States and intergovernmental bodies. | UN | وسيقترن ذلك بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية. |
United Nations bodies, specialized agencies and intergovernmental bodies | UN | هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات الحكومية الدولية |
:: Governments and intergovernmental bodies make use of UNIDO's thematic strategies. | UN | :: استفادة الحكومات والهيئات الحكومية الدولية من استراتيجيات اليونيدو المواضيعية. |
:: Governments and intergovernmental bodies consider UNIDO's thematic strategies and policy options. | UN | :: الحكومات والهيئات الحكومية الدولية تأخذ استراتيجيات اليونيدو المواضيعية وخياراتها السياساتية بعين الاعتبار. |
Designation of non-governmental organizations and intergovernmental bodies for the purposes of rules 76 and 77 of the rules of procedure of the Board | UN | تسمية المنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية الدولية لأغراض المادتين 76 و77 من النظام الداخلي للمجلس |
member States and intergovernmental bodies allocate the necessary human and financial resources, in line with their commitments; and | UN | `3 ' أن تخصص الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الموارد البشرية والمالية اللازمة، وذلك تمشيا مع التزاماتها؛ |
The world needs a solid, credible Organization with a Secretariat and intergovernmental bodies that are mutually reinforcing. | UN | يحتاج العالم إلى منظمة قوية وذات مصداقية تمتلك أمانة عامة وهيئات حكومية دولية متعاضدة. |
It should do so by convening meetings, providing support services and exchanging information between the organizations and intergovernmental bodies involved. | UN | وينبغي له تحقيق ذلك من خلال الدعوة إلى عقد الاجتماعات، وتقديم خدمات الدعم، وتبادل المعلومات فيما بين المنظمات والهيئات الدولية الحكومية ذات الصلة. |
(MDGs) -- gender equality and women's empowerment should be incorporated into every activity undertaken by United Nations entities and intergovernmental bodies. | UN | وترى إندونيسيا أن من الملائم قبل إجراء التقييم المقبل للأهداف الإنمائية الألفية أن يراعى تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة في جميع أنشطة هيئات الأمم المتحدة والأجهزة الحكومية. |
5. The Population Division attaches particular importance to strengthening partnerships with international and intergovernmental bodies involved in international migration activities, within and outside the United Nations system. | UN | 5 - وتولي شعبة السكان أهمية خاصة لتعزيز الشراكات مع الهيئات الدولية والحكومية الدولية ذات العلاقة بأنشطة الهجرة الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |