The unit will also coordinate with the Council of Europe and international and local non-government organizations in training local human rights defenders in international standards and mechanisms. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بعمليات التنسيق مع مجلس أوروبا والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية لتدريب المدافعين المحليين عن حقوق الإنسان ولإطلاعهم على المعايير والآليات الدولية. |
However, the success of the IOM initiatives depended on close and effective cooperation with States, with governmental agencies, with other intergovernmental organizations and international and local non-governmental organizations. | UN | بيد أن نجاح مبادرات المنظمة الدولية للهجرة يتوقف على التعاون الوثيق والكفء مع الدول والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. |
Cooperation has also been good with international organizations and international and local non-governmental organizations active in the region. | UN | وكان التعاون طيباً أيضاً مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية العاملة في المنطقة. |
Organization of 5 coordination meetings with United Nations agencies and international and local NGOs on victim assistance strategy | UN | عقد 5 اجتماعات تنسيقية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية بشأن استراتيجية مساعدة الضحايا |
1,871 vehicles managed, including distribution, control, repair and maintenance, for civilian police and international and local staff | UN | إدارة 871 1 مركبة، بما في ذلك توزيعها ومراقبتها وإصلاحها وصيانتها لخدمة الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والمحليين |
The Office of the Prosecutor has accordingly taken steps to improve cooperation with relevant stakeholders, including the Government of Afghanistan and international and local non-governmental organizations (NGOs). | UN | وقد اتخذ المكتب بناء على ذلك خطوات لتحسين التعاون مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها الحكومة الأفغانية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. |
:: Organization of 5 coordination meetings with United Nations agencies and international and local NGOs on victim assistance strategy | UN | :: عقد 5 اجتماعات تنسيقية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية بشأن استراتيجية مساعدة الضحايا |
• Weekly meetings with United Nations agencies and international and local non-governmental organizations in southern Lebanon on the coordination of humanitarian assistance in the area of operations | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في جنوب لبنان بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية في منطقة العمليات |
UNRWA also maintained close cooperation with local universities and international and local NGOs on various aspects relevant to the development of the health care system and development of human resources for health. | UN | كما أقامت الأونروا تعاونا وثيقا مع الجامعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في شتى الجوانب ذات الصلة بتطوير نظام الرعاية الصحية وتنمية الموارد البشرية في مجال الصحة. |
UNRWA also maintained close cooperation with local universities and international and local NGOs on various aspects relevant to the development of the health-care system and of human resources. | UN | كما أقامت الأونروا تعاونا وثيقا مع الجامعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في شتى الجوانب ذات الصلة بتطوير نظام الرعاية الصحية وتنمية الموارد البشرية في مجال الصحة. |
UNRWA also maintained close cooperation with local universities and international and local NGOs on various aspects relevant to the development of the health-care system and of human resources for health. | UN | كما أقامت الأونروا تعاونا وثيقا مع الجامعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في شتى الجوانب ذات الصلة بتطوير نظام الرعاية الصحية وتنمية الموارد البشرية في مجال الصحة. |
The Unit will also be responsible for coordinating bridging activities with local authorities, United Nations agencies and international and local NGOs. | UN | وسوف تكون الوحدة مسؤولة أيضا عن تنسيق اﻷنشطة الانتقالية مع السلطات المحلية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. |
Cooperation had also been good with international organizations and international and local non-governmental organizations active in the region of the former Yugoslavia as a whole. | UN | كما كان التعاون جيدا مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية العاملة في إقليم يوغوسلافيا السابقة ككل. |
Weekly meetings with United Nations agencies and international and local non-governmental organizations operating in southern Lebanon on the coordination of recovery, development and humanitarian assistance in the area of operations | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية العاملة في جنوب لبنان بشأن تنسيق الإنعاش والتنمية والمساعدة الإنسانية في منطقة العمليات |
258. Different stakeholders including representatives of the federal government ministries and agencies, regional governments, United Nations offices and international and local NGOs participated in the National Conference. | UN | ٢٥٨- وشاركت في المؤتمر الوطني جهات معنية مختلفة ضمت ممثلي وزارات ووكالات الحكومة الاتحادية، والحكومات الإقليمية، ومكاتب الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. |
:: Weekly meetings with United Nations agencies and international and local non-governmental organizations operating in southern Lebanon on the coordination of recovery, development and humanitarian assistance in the area of operations | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية العاملة في جنوب لبنان بشأن تنسيق أنشطة الإنعاش والتنمية والمساعدة الإنسانية في منطقة العمليات |
Weekly meetings with United Nations agencies and international and local non-governmental organizations in southern Lebanon on the coordination of humanitarian assistance in the area of operations | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية في جنوب لبنان بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية في منطقة العمليات |
The Special Representative is very grateful to Governments, United Nations field offices, national human rights institutions (NHRIs) and international and local NGOs that provided information to her for the preparation of this study. | UN | وتشعر الممثلة الخاصة ببالغ الامتنان للحكومات ولمكاتب الأمم المتحدة الميدانية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية التي وفرت لها المعلومات لإعداد هذه الدراسة. |
1,871 vehicles managed, including distribution, control, repair and maintenance, for civilian police and international and local staff | UN | إدارة 871 1 مركبة، بما في ذلك توزيعها ومراقبتها وإصلاحها وصيانتها، لفائدة الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والمحليين |