22. Also calls upon States and international and non-governmental organizations to implement fully, as appropriate, the conclusions on the girl child adopted by the Commission on the Status of Women at its forty-second session. | UN | ٢٢ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تنفذ تماما، حسب الاقتضاء، النتائج المتعلقة بالطفلة التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
13. Calls upon States and international and non-governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; | UN | ١٣ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة جميع ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف، والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
21. Urgently appeals to all States, the United Nations system and international and non-governmental organizations to continue to provide, in close collaboration with the Transitional Authority and Afghan civil society, all possible humanitarian, financial, technical and material assistance for the Afghan population; | UN | 21 - تناشد على وجه الاستعجال جميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تواصل تقديم كل المساعدات الإنسانية والمالية والتقنية والمادية الممكنة إلى السكان الأفغان، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطة الانتقالية والمجتمع المدني الأفغاني؛ |
12. Calls on all donors and international and non-governmental organizations to coordinate their efforts and work closely with the Interim Haiti Recovery Commission, or its successor institution, in order to strengthen the capacity of the Government to fulfil the Action Plan for National Recovery and Development of Haiti; | UN | 12 - يدعو جميع الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تنسيق جهودها والعمل بشكل وثيق مع اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، أو المؤسسة التي تخلفها، من أجل تعزيز قدرة الحكومة على تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنعاش وتنمية هايتي؛ |
12. Calls on all donors and international and non-governmental organizations to coordinate their efforts and work closely with the Interim Haiti Recovery Commission, or its successor institution, in order to strengthen the capacity of the Government to fulfil the Action Plan for National Recovery and Development of Haiti; | UN | 12 - يدعو جميع الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تنسيق جهودها والعمل بشكل وثيق مع اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، أو المؤسسة التي تخلفها، من أجل تعزيز قدرة الحكومة على تنفيذ خطة العمل الوطنية لإنعاش وتنمية هايتي؛ |
10. Appeals to Member States and international and non-governmental organizations to provide adequate financial, material and technical assistance for relief and rehabilitation programmes for the large number of refugees, voluntary returnees and displaced persons and victims of natural disasters and to the affected countries; | UN | ١٠ - تناشد الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية وغير الحكومية أن توفر المساعدة المالية والمادية والتقنية الوافية لبرامج اﻹغاثة والتأهيل للعدد الضخم من اللاجئين والعائدين بمحض اختيارهم والمشردين وضحايا الكوارث الطبيعية وللبلدان المتضررة؛ |
The Commission also invited all Governments and international and non-governmental organizations to increase and intensify their activities to combat racism, racial discrimination and apartheid and to provide relief and assistance to the victims of these evils. | UN | ومن جهة أخرى، دعت اللجنة جميع الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية إلى زيادة وتكثيف أنشطتها من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والفصل العنصري وإلى تقديم الغوث والمساعدة إلى ضحايا هذه الشرور. |
13. Calls upon States and international and non-governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; | UN | ١٣ - تطلب إلى الدول، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة جميع ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف، والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
19. Calls upon States and international and non-governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women and the further actions and initiatives to implement the Platform for Action; | UN | 19- تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيد منهاج العمل؛ |
21. Calls upon States and international and non-governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; | UN | ١٢ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
17. Calls upon States and international and non-governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; | UN | ١٧ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
23. Appeals to Member States and international and non-governmental organizations to provide adequate financial, material and technical assistance for relief and rehabilitation programmes for the large number of refugees, voluntary returnees and displaced persons and victims of natural disasters and to the affected countries; | UN | ٣٢ - تناشد الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن توفر مساعدة مالية ومادية وتقنية كافية لبرامج اﻹغاثة والتأهيل المضطلع بها لصالح العدد الضخم من اللاجئين والعائدين عودة طوعية والمشردين وضحايا الكوارث الطبيعية، وللبلدان المتأثرة؛ |
17. Calls upon States and international and non-governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; | UN | ١٧ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهـداف والمقاصـد الاستراتيجيـة واﻹجراءات المنصوص عليها فـي منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
23. Appeals to Member States and international and non-governmental organizations to provide adequate financial, material and technical assistance for relief and rehabilitation programmes for the large number of refugees, voluntary returnees and displaced persons and victims of natural disasters and to the affected countries; | UN | ٢٣ - تناشد الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن توفر مساعدة مالية ومادية وتقنية كافية لبرامج اﻹغاثة والتأهيل المضطلع بها لصالح العدد الضخم من اللاجئين والعائدين عودة طوعية والمشردين وضحايا الكوارث الطبيعية، وللبلدان المتأثرة؛ |
12. Calls upon States and international and non-governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; | UN | ١٢ - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
21. Calls upon States and international and non-governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; | UN | ١٢ - تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ اﻷهداف والمقاصد الاستراتيجية واﻹجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
22. Also calls upon States and international and non-governmental organizations to implement fully, as appropriate, the conclusions on the girl child adopted by the Commission on the Status of Women at its forty-second session.9 | UN | ٢٢ - تهيب أيضا بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تنفذ تماما، حسب الاقتضاء، الاستنتاجات المتعلقة بالطفلة التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين)٩(. |
5. Calls on all donors and international and non-governmental organizations to coordinate their efforts and work closely with the Interim Haiti Recovery Commission in order to strengthen the capacity of the Government to fulfil the Action Plan for National Recovery and Development of Haiti; | UN | 5 - يدعو جميع الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تنسيق جهودها والعمل بشكل وثيق مع اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي من أجل تعزيز قدرات الحكومة على تنفيذ خطة العمل لإنعاش وتنمية هايتي على الصعيد الوطني؛ |
5. Calls on all donors and international and non-governmental organizations to coordinate their efforts and work closely with the Interim Haiti Recovery Commission in order to strengthen the capacity of the Government to fulfil the Action Plan for National Recovery and Development of Haiti; | UN | 5 - يدعو جميع الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تنسيق جهودها والعمل بشكل وثيق مع اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي من أجل تعزيز قدرات الحكومة على تنفيذ خطة العمل لإنعاش وتنمية هايتي على الصعيد الوطني؛ |
1. Invites States, United Nations organs, programmes and specialized agencies and international and non-governmental organizations to continue to take all necessary steps to ensure the respect, protection and fulfilment of HIV-related human rights as contained in the Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights; | UN | 1- تدعو الدول وأجهزة وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى مواصلة اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان احترام وحماية وإعمال حقوق الإنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري، كما ترد في المبادئ التوجيهية بشأن فيروس نقص المناعة البشري (الإيدز) وحقوق الإنسان؛ |
Full support should be given by Governments, the relevant United Nations organs and bodies, and international and non-governmental organizations to the specific measures outlined in this context by the Commission on Human Rights in resolutions 1994/37 and 1995/37 with a view to preventing or combating torture, as well as assisting victims of torture. | UN | وينبغي للحكومات وأجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمنظمات الدولية وغير الحكومية أن تقدم الدعم المقام للتدابير المحددة التي أوردتها في هذا السياق لجنة حقوق اﻹنسان في قراريها ٤٩٩١/٧٣ و٥٩٩١/٧٣ بهدف منع التعذيب أو مكافحته، فضلاً عن مساعدة ضحاياه. |
6. Invites all Governments and international and non-governmental organizations to increase and intensify their activities to combat racism and racial discrimination and to provide relief and assistance to the victims of these evils; | UN | ٦- تدعو جميع الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية إلى مضاعفة وتكثيف أنشطتها من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وإلى تقديم الغوث والمساعدة إلى ضحايا هذه الشرور؛ |
5. Invites all Governments and international and non-governmental organizations to increase and intensify their activities to combat racism, racial discrimination and apartheid and to provide relief and assistance to the victims of these evils; | UN | ٥ ـ تدعو جميع الحكومات والمنظمات الدولية وغيرالحكومية إلى زيادة وتكثيف أنشطتها من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والفصل العنصري وإلى تقديم الغوث والمساعدة إلى ضحايا هذه الشرور؛ |