"and international and regional financial institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية
        
    • ومع مؤسسات مالية دولية واقليمية
        
    • ومؤسسات التمويل الدولية والإقليمية
        
    It serves as a broad forum of ethics functions from United Nations-system entities, affiliated and other international organizations, and international and regional financial institutions. UN وتعد الشبكة بمثابة منتدى موسع لوظائف الأخلاقيات في كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المنتسبة وغيرها من المنظمات والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    There is also a need to consider closer collaboration between UNEP and international and regional financial institutions to ensure a coherent approach in policy assistance and financing. UN وهناك حاجة أيضاً إلى النظر في إقامة تعاون أوثق بين اليونيب والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية لضمان اتباع نهج متسق في سياسات المساعدة والتمويل.
    It is done in partnership with governments and other national stakeholders, United Nations and non-United Nations organizations, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. III. Direction UN ويضطلع بهذا العمل بالشراكة مع الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات وبدعم من البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    It is undertaken jointly with governments, in partnership with United Nations organizations, civil society and the private sector, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. UN ويضطلع بهذا العمل بالشراكة مع الحكومات، ومنظمات الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وبدعم من البلدان المانحة، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    It is undertaken jointly with governments, in partnership with United Nations organizations, civil society and the private sector, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. III. Direction UN وينفذ هذا العمل بالاشتراك مع الحكومات، وفي شراكة مع منظمات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وبدعم من البلدان والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية المانحة.
    It is undertaken jointly with governments, in partnership with United Nations organizations, civil society and the private sector, and with the support of donor countries and international and regional financial institutions. UN وينفذ هذا العمل بالاشتراك مع الحكومات، وفي شراكة مع منظمات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وبدعم من البلدان والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية المانحة.
    Furthermore, UNCTAD should support continuing expert discussions on these issues, including participants from the private sector and international and regional financial institutions. UN وعلاوة على ذلك ينبغي للأونكتاد أن يؤيد الاستمرار في مناقشات الخبراء بشأن هذه المواضيع، يشارك فيها مشاركون من القطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    This network, which is coordinated by the Secretariat, meets annually with the participation of United Nations funds and programmes, the specialized agencies and international and regional financial institutions. UN وتجتمع هذه الشبكة، التي تنسقها الأمانة العامة، سنويا بمشاركة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    Expanded partnerships between UN-Habitat and international and regional financial institutions that ensure that the advocacy and technical assistance activities of the organization promote and leverage investment by financial institutions in affordable housing and related infrastructure, thereby improving coherence and impact of development assistance. UN شراكات موسعة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية تيسر من أنشطة المنظمة للمناصرة والمساعدة التقنية تنهض باستثمارات المؤسسات المالية وتستحثها في الإسكان الميسور والبنية التحتية المتصلة به، مما يوفر الاتساق والتأثير للمساعدة الإنمائية
    Among other things, the draft resolution notes that conflict prevention and the consolidation of peace would benefit from the coordinated, sustained and integrated efforts of the United Nations system, Member States, regional and subregional organizations and international and regional financial institutions. UN ويشير مشروع القرار، من جملة أمور، إلى أن منع نشوب الصراعات وتعزيز السلام سيستفيدان من الجهود المنسقة والمستدامة والمتكاملة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، والدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    The Task Force will, however, continue to meet on a periodic basis to ensure that common services efforts are continuing and that inter-agency coordination is strengthened, including the expansion of networking arrangements in other areas, covering not only the New York-based organizations, but also the specialized agencies and international and regional financial institutions. Contents UN بيد أن فرقة العمل ستواصل عقد اجتماعات دورية لكفالة استمرار جهود الخدمات المشتركة وتعزيز التنسيق بين الوكالات، بما في ذلك توسيع الترتيبات الشبكية إلى مناطق أخرى وعدم الاقتصار على المنظمات التي توجد مقارها في نيويورك، والوصول إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    Both networks had recently set up inter-agency web sites, which served as forums on technical issues involving not only Headquarters and offices away from Headquarters, but also the funds and programmes, specialized agencies, and international and regional financial institutions. UN وأنشأت الشبكتان أخيرا موقعين مشتركين بين الوكالات على الإنترنت يعتبران بمثابة منتديين بشأن المسائل التقنية التي لا تهم المقر والمكاتب الخارجة عنه وحسب، وإنما تهم أيضا الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    The Committee commended the efforts by many Governments to provide immediate financial relief to abate the fiscal crisis of the Palestinian Authority and expressed appreciation to the Arab League and international and regional financial institutions for their continued and augmented commitment. UN وتشيد اللجنة بالجهود التي يبذلها العديد من الحكومات لتوفير إغاثة مالية فورية للحد من الأزمة المالية التي تعيشها السلطة الفلسطينية وتعرب عن التقدير للجامعة العربية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية على التزامها المستمر والمتزايد.
    Invites Governments and international and regional financial institutions to make coordinated efforts to support developing countries in implementing marine and coastal initiatives, including within the United Nations Environment Programme, at the national, regional and global levels; UN 2 - يدعو الحكومات والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية إلى بذل جهود منسقة لدعم البلدان النامية وتنفيذ المبادرات البحرية والساحلية، بما في ذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    The broad range of actors that are expected to contribute to the implementation of the Istanbul Programme of Action includes donor countries, developing countries, parliaments, the private sector, civil society, the United Nations system, and international and regional financial institutions. UN وتشمل المجموعة الواسعة من الجهات الفاعلة التي من المتوقع أن تُسهم في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول البلدان المانحة، والبلدان النامية، والبرلمانات، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، ومنظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    2. Invites Governments and international and regional financial institutions to make coordinated efforts to support developing countries in implementing marine and coastal initiatives, including within the United Nations Environment Programme, at the national, regional and global levels; UN 2 - يدعو الحكومات والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية إلى بذل جهود منسقة لدعم البلدان النامية في تنفيذ المبادرات البحرية والساحلية، بما في ذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    4. Encourages donor communities and international and regional financial institutions, as well as the private sector and civil society, to strengthen partnerships and to continue to support the medium- and long-term rehabilitation and reconstruction needs of the affected countries; UN 4- تشجع الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني على تعزيز الشراكات ومواصلة دعم احتياجات البلدان المتضررة في الأجلين المتوسط والطويل في مجالي الإصلاح والتعمير؛
    (d) Encourage, in cooperation with multilateral agencies and international and regional financial institutions, short-, medium- and long-term planning and continuous financial support for drug demand reduction programmes; UN (د) أن تتعاون مع الوكالات المتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية على تشجيع وضع خطط للمدى القصير والمتوسط والطويل وتوفير الدعم المالي المتواصل لبرامج خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) Expanded partnerships between UN-Habitat and international and regional financial institutions to ensure that the advocacy and technical assistance activities of the organization promote and leverage investment by financial institutions in affordable housing and related infrastructure, thereby improving the coherence and impact of development assistance (3) [MTSIP FA 5] UN عدد متزايد من الشراكات تنشأ لتعزيز تخصيص الاستثمارات من ’1‘ شراكات موسعة بين موئل الأمم المتحدة (د) أجل تحسين المستوطنات البشرية [الخطة الاستراتيجية- مجال والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية تكفل
    UNDCP also supported the Government of Bolivia in fund-raising efforts, such as the organization of consultations with donors and international and regional financial institutions, as well as local workshops to mobilize the private sector in support of alternative development programmes. UN ودعم اليوندسيب أيضا حكومة بوليفيا في جهود جمع اﻷموال ، من خلال القيام بأعمال مثل تنظيم المشاورات مع الجهات المانحة ومع مؤسسات مالية دولية واقليمية ، وكذلك في تنظيم حلقات عمل محلية لتعبئة القطاع الخاص ﻷجل دعم برامج التنمية البديلة .
    The High-level Dialogue on financing for development scheduled for next week offers a timely opportunity to call upon donor countries and international and regional financial institutions to seriously assist the continent in achieving its development goals. UN ويمثل الحوار الرفيع المستوى حول تمويل التنمية المقرر عقده الأسبوع المقبل فرصة مؤاتية لدعوة الدول المانحة ومؤسسات التمويل الدولية والإقليمية إلى التحرك الجاد نحو مساعدة القارة في تنفيذ أهدافها التنموية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus