"and international and regional institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمؤسسات الدولية والإقليمية
        
    Close cooperation between UNCITRAL and international and regional institutions working in the area of PPPs should to be ensured. UN وينبغي ضمان التعاون الوثيق بين الأونسيترال والمؤسسات الدولية والإقليمية العاملة في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    To this end, the Unit will engage Member States and partners on funding needs and expand partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions in order to increase funding and investments for human settlements development. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل الوحدة على إشراك الدول الأعضاء والشركاء في موضوع احتياجات التمويل وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار من أجل تنمية المستوطنات البشرية.
    Campaigns were often organized in cooperation with NGOs, the media, governmental agencies, including law enforcement, and international and regional institutions to raise public awareness about the dangers of human trafficking. UN وكثيرا ما تنظم الحملات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام والأجهزة الحكومية، بما فيها أجهزة إنفاذ القوانين والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة وعي الجمهور بمخاطر الاتجار بالبشر.
    Since its adoption, it has progressively mobilized greater interest by Member States, academic institutions, non-governmental organizations and international and regional institutions. UN ومنذ اعتماده، عبأ بالتدريج مزيدا من اهتمام الدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية والإقليمية.
    The Chief of Staff would also be responsible for liaison with Governments, other United Nations agencies and international and regional institutions dealing with human rights at the policy level, as well as for maintaining close contacts with the Executive Office of the Secretary-General and other Headquarters offices. UN وسيكون مدير المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال بالحكومات. ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية الأخرى التي تتناول حقوق الإنسان على صعيد السياسة العامة، فضلا عن إقامة اتصالات وثيقة مع المكتب التنفيذي للأمين العام والمكاتب الأخرى في المقر.
    It will also enhance the catalytic role of UN-Habitat and its ability to respond to critical environmental and humanitarian emergencies by engaging with Member States and partners on funding needs and expanding partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase funding and investments for improving human settlements. UN وستعزز الدور التنشيطي للموئل وقدرته على التصدي لحالات الطوارئ البيئية والإنسانية الشديدة بإشراك الدول الأعضاء والشركاء في تلبية الاحتياجات التمويلية وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار في تحسين المستوطنات البشرية.
    2. In recent years, the Global Agenda for Dialogue among Civilizations has engendered progressively greater interest from Member States, academic institutions, non-governmental organizations and international and regional institutions. UN 2 - في السنوات الأخيرة، ولَّد البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات بصورة مطردة مزيدا من الاهتمام من جانب الدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية والإقليمية.
    To this end, the Unit will engage with Member States and partners on funding needs and expand partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase funding and investments for human settlements development. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ستعمل الوحدة مع الدول الأعضاء والشركاء لتلبية الاحتياجات من التمويل، وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار لتحسين المستوطنات البشرية.
    (c) Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN (ج) توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية لزيادة الاستثمارات من أجل تحسين المستوطنات البشرية لأصحاب الدخول المنخفضة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    (c) Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN (ج) توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة الاستثمارات لتحسين المستوطنات البشرية المخصصة للسكان منخفضي الدخل ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    (c) Establishment and implementation of new partnerships and strategic alliances between UN-Habitat and international and regional institutions and the private and not-for-profit sectors to increase international financial allocations supporting adequate shelter for all and sustainable human settlement development UN (ج) إنشاء وتنفيذ شراكات وتحالفات استراتيجية جديدة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية والقطاع الخاص والقطاع الذي لا يستهدف الربح لزيادة المخصصات المالية الدولية لدعم إقامة المآوى المناسبة للجميع وتنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة
    (c) Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition UN (ج) توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية لزيادة الاستثمارات من أجل تحسين المستوطنات البشرية لأصحاب الدخول المنخفضة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    It will enhance the catalytic role of UN-Habitat and its ability to respond to critical environmental and humanitarian emergencies by engaging with Member States and partners on the funding needs and expanding partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase funding and investments for improving human settlements issues. UN وستعزز الدور الحفاز لموئل الأمم المتحدة وقدرته على الاستجابة لحالات الطوارئ البيئية والإنسانية الحرجة عن طريق العمل مع الدول الأعضاء والشركاء لتلبية الاحتياجات من التمويل وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار لتحسين مسائل المستوطنات البشرية.
    (c) Expanded partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase investments for improving human settlements for low-income people, particularly in developing countries and countries with economies in transition. UN (ج)توسيع نطاق الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة الاستثمارات اللازمة لتحسين المستوطنات البشرية المخصصة للسكان المنخفضي الدخل ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus