"and international cooperation for development" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعاون الدولي من أجل التنمية
        
    Certainly, we have to accept the responsibility for resolving them and in order to succeed in addressing this daunting task, we must lay down sound basic foundations aimed at encouraging and building peace and international cooperation for development. UN ويتعين علينا بالتأكيد أن نتقبل مسؤولية إيجاد حل لها، وللنجاح في هذه المهمة المرهقة يجب أن نرسي دعائم أساسية صلبة ترمي إلى تشجيع وبناء السلام والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    The Doha and Monterrey conferences, in particular, had increased the convergence between multilateralism and international cooperation for development. UN وأشار إلى أن مؤتمري الدوحة ومونتيري على وجه الخصوص ساهما في زيادة التقارب بين النظام المتعدد الأطراف والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    It is our belief that enhanced subregional and regional cooperation and integration are critical to complement South-South cooperation and international cooperation for development. UN ونعتقد أن تعزيز التعاون والتكامل علــــى الصعيدين اﻹقليمي ودون الاقليمي ضروري للغاية في استكمال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Only when the international economic situation is conducive to development and international cooperation for development strengthened will the developing countries be in a realistic position to achieve any meaningful and lasting progress. UN وما لم تؤد الحالة الاقتصادية إلى التنمية والتعاون الدولي من أجل التنمية المعززة فإن البلدان الناميــة لــن تكون في وضع تحقق فيه بالفعل أي تقدم ملموس ودائم.
    We also believe that the United Nations is a special forum that brings together the universal aspirations for a peaceful, secure, stable and prosperous world, where the values of tolerance, respect for human rights and international cooperation for development are upheld. UN ونعتقد أيضاً أن الأمم المتحدة منتدى خاص يجمع التطلّعات العالمية إلى عالم مسالم وآمن ومستقِر ومزدهر، يتسم فيه تعزيز قيَم التسامح واحترام حقوق الإنسان والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    The United Nations, a unique world body, has been playing an increasingly important role in maintaining international peace and security and promoting the peaceful settlement of disputes and international cooperation for development. UN والأمم المتحدة، وهي هيئة عالمية فريدة، تضطلع بدور هام بشكل متزايد في صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز تسوية المنازعات بالوسائل السلمية والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    34. The international community has convened over the past five years or so a number of major conferences and meetings that have adopted decisions and made commitments on key development issues aimed at reinvigorating the development process and international cooperation for development. UN ٤٣ - عقد المجتمع الدولي خلال السنوات الخمس الماضية أو نحو ذلك عددا من المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية اتخذت فيها قرارات وأعلنت فيها التزامات تتعلق بالقضايا الانمائية الرئيسية كان الهدف منها تنشيط عملية التنمية والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Through, inter alia, the recent cycle of international conferences, the United Nations has promoted agreements and understandings on policies and goals for development and has given further impetus to national action and international cooperation for development. UN ولقد قامت اﻷمم المتحدة، في جملة أمور، منها دورة المؤتمرات الدولية التي عقدتها مؤخرا بتشجيع التوصل إلى اتفاقات وترتيبات التفاهم بشأن سياسات وأهداف التنمية وقدمت المزيد من الزخم للعمل الوطني والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    We firmly believe that alongside major financial contributions, we must give thought to the qualitative and significant contributions both developed and developing countries have made to promoting the purposes of the Charter and that have helped the Organization to make headway in areas ranging from the law of the sea to the environment and international cooperation for development. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأنه، إلى جانب المساهمات المالية الرئيسية، ينبغي أن نولي الاهتمام بما تقدمه البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من اسهامات نوعية وهامة لتعزيز مقاصد الميثاق ولمساعدة المنظمة في مجالات تتراوح بين قانون البحار والبيئة والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Peace in our region is deeply linked to the respect of these principles: self-determination of nations; non-intervention in the internal affairs of other States; peaceful solution of controversies; proscription of the threat or use of force; juridical equality of the States; and international cooperation for development. UN 80 - السلام في منطقتنا يرتبط ارتباطا عميقا باحترام المبادئ التالية: حق الدول في تقرير المصير؛ وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى؛ والحل السلمي للخلافات؛ وتحريم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها؛ وتساوي الدول أمام القانون؛ والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    34. The international community has convened over the past five years or so a number of major conferences and meetings which have adopted decisions and made commitments on key development issues aimed at reinvigorating the development process and international cooperation for development. UN ٤٣ - عقد المجتمع الدولي خلال السنوات الخمس الماضية ونيّف عددا من المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية اتخذت فيها قرارات وأعلنت فيها التزامات تتعلق بالقضايا الانمائية الرئيسية كان الهدف منها تنشيط عملية التنمية والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    34. The international community has convened over the past five years or so a number of major conferences and meetings which have adopted decisions and made commitments on key development issues aimed at reinvigorating the development process and international cooperation for development. UN ٤٣ - عقد المجتمع الدولي خلال السنوات الخمس الماضية ونيّف عددا من المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية اتخذت فيها قرارات وأعلنت فيها التزامات تتعلق بالقضايا الانمائية الرئيسية كان الهدف منها تنشيط عملية التنمية والتعاون الدولي من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus