"and international or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولية أو
        
    (i) Consultations with scientific institutions and individual experts and international or national organizations UN `1` التشاور مع المؤسسات العلمية ومع الخبراء بصفة فردية ومع المنظمات الدولية أو الوطنية
    Another group recognized the importance of interaction between the Assembly and international or regional forums and other organizations dealing with global matters of concern to the international community, including civil society, nongovernmental organizations and the private sector. UN واعترفت مجموعة أخرى بأهمية التفاعل بين الجمعية العامة وبين المحافل وسائر المنظمات الدولية أو الإقليمية التي تتناول قضايا عالمية تحظى باهتمام المجتمع الدولي، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Examples of violations drawn from domestic courts and international or regional human rights mechanisms are not intended to suggest that violations are more serious in certain States. UN ولا يهدف عرض أمثلة على الانتهاكات مستقاة من المحاكم المحلية والآليات الدولية أو الإقليمية لحقوق الإنسان إلى الإيحاء بأن الانتهاكات المرتبكة في دول معيّنة هي أخطر من غيرها.
    Another group found the interaction between the Assembly and international or regional forums and organizations to be of great importance and supported dialogue between the United Nations and the Group of Twenty in particular. UN وارتأت مجموعة أخرى أن التفاعل بين الجمعية العامة والمنتديات والمنظمات الدولية أو الإقليمية هي مسألة بالغة الأهمية، وأعربت عن تأييدها للحوار بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين بصفة خاصة.
    His organization would join all States and international or governmental organizations that wished to eliminate as a matter of urgency the humanitarian problems caused by unreliable and inaccurate cluster munitions. UN وستنضم المنظمة إلى جميع المنظمات الدولية أو الحكومية التي ترغب في القضاء بصورة عاجلة على المشاكل الإنسانية التي تسببها ذخائر عنقودية غير موثوقة وغير دقيقة.
    It was agreed that voluntary measures within the chemical industry and international or regional cooperation agreements were to be strongly encouraged. UN واتُّفق على أنه يجب تشجيع التدابير الطوعية التي تتخذ في إطار الصناعة الكيميائية واتفاقات التعاون الدولية أو الإقليمية تشجيعا قويا.
    The process of incorporating certain conventions and protocols to which it was a party into its municipal law had commenced with a view to giving its domestic courts jurisdiction to try the perpetrators of terrorist acts and enabling its judiciary to cooperate with other States and international or regional organizations in bringing such persons to trial. UN وأضاف أن عملية إدماج بعض الاتفاقيات والبروتوكولات التي هو طرف فيها في قانونه المحلي قد بدأت بغية إعطاء محاكمه المحلية الولاية القضائية لمحاكمة مرتكبي الأعمال الإرهابية وتمكين سلطته القضائية من التعاون مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية أو الإقليمية في إحضار مثل هؤلاء الأشخاص إلى المحاكمة.
    492. The Committee is encouraged by the combined efforts undertaken by the Government and international or non-governmental organizations to protect and promote children's rights, in particular in the field of information on HIV/AIDS and information campaigns on harmful traditional practices affecting children. UN ٢٩٤ - وتشعر اللجنة بالارتياح للجهود المتضافرة التي قامت بها الحكومة والمنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية لحماية وتعزيز حقوق اﻷطفال، وبخاصة في مجال اﻹعلام عن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب والحملات اﻹعلامية عن العادات الضارة باﻷطفال.
    65. The Committee is encouraged by the combined efforts undertaken by the Government and international or non-governmental organizations to protect and promote children’s rights, in particular in the field of information on HIV/AIDS and information campaigns on harmful traditional practices affecting children. UN ٥٦- وتشعر اللجنة بالارتياح للجهود المتضافرة التي قامت بها الحكومة والمنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية لحماية وتعزيز حقوق اﻷطفال، وبخاصة في مجال اﻹعلام عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والحملات اﻹعلامية عن العادات الضارة باﻷطفال.
    (iii) The need for a partnership approach, common goals and commitment on the part of those receiving and providing technical assistance, and the need to take into account the activities of other bodies, such as civil society and international or regional organizations; UN `3` الحاجة إلى اتّباع نهج يقوم على الشراكة والأهداف المشتركة والالتزام من جانب متلقّي المساعدة التقنية ومقدّميها على حدّ سواء، وإلى مراعاة أنشطة هيئات أخرى، من قبيل المجتمع المدني والمنظمات الدولية أو الإقليمية؛
    As a consequence, the success of the Court's field activities depends to a large extent on the cooperation it receives from the State where the Court operates, as well as other States and international or regional organizations in a position to affect cooperation. UN ونتيجة لذلك، فإن نجاح الأنشطة الميدانية للمحكمة يتوقف بدرجة كبيرة على التعاون الذي تلقاه من الدولة التي تعمل فيها المحكمة وغيرها من الدول والمنظمات الدولية أو الإقليمية التي تكون في وضع يمكنها من التأثير في هذا التعاون.
    The Chair of the Committee and its members acknowledge efforts by States and international or intergovernmental groups or forums, such as the African Union, the European Union and the Group of Eight (G-8), to promote and facilitate the presentation of a first report from States which have not yet done so. UN وأقر رئيس اللجنة وأعضاؤها بالجهود التي تبذلها الدول والمجموعات أو المنتديات الدولية أو الحكومية الدولية، من قبيل الاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة الدول الثماني، من أجل تعزيز وتيسير عرض أول تقرير للدول التي لم تكن قد قدمت تقريرها بعد.
    7. Recognizes the importance and benefit of a continuing interaction between the General Assembly and international or regional forums and organizations dealing with global matters of concern to the international community in the perspective of the revitalization of the work of the Assembly; UN 7 - تسلم بأهمية وفائدة مواصلة التفاعل بين الجمعية العامة والمنتديات والمنظمات الدولية أو الإقليمية المعنية بالشؤون العالمية التي تهـم المجتمع الدولي، في إطار منظور تنشيط أعمال الجمعية؛
    As another means of enhancing the role and authority of the General Assembly, paragraph 7 of the resolution appropriately takes note of the importance and benefit of a continuing interaction between the General Assembly and international or regional forums and organizations dealing with global matters of concern to the international community. UN وباعتبار الفقرة 7 من القرار وسيلة أخرى لتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها، فإنها تحيط علما على النحو المناسب بأهمية وفائدة استمرار التفاعل بين الجمعية العامة والمنتديات والمنظمات الدولية أو الإقليمية التي تتعامل مع المسائل العالمية ذات الاهتمام للمجتمع الدولي.
    8. Recognizes the importance and the benefit of continuing interaction between the General Assembly and international or regional forums and organizations dealing with global matters of concern to the international community in the perspective of the revitalization of the work of the Assembly; UN 8 - تسلم بأهمية وفائدة مواصلة التفاعل بين الجمعية العامة والمنتديات والمنظمات الدولية أو الإقليمية المعنية بالشؤون العالمية التي تهـم المجتمع الدولي، في إطار منظور تنشيط أعمال الجمعية؛
    7. Recognizes the importance and benefit of a continuing interaction between the General Assembly and international or regional forums and organizations dealing with global matters of concern to the international community in the perspective of the revitalization of the work of the Assembly; UN 7 - تسلم بأهمية وفائدة مواصلة التفاعل بين الجمعية العامة والمنتديات والمنظمات الدولية أو الإقليمية المعنية بالشؤون العالمية التي تهـم المجتمع الدولي، في إطار منظور تنشيط أعمال الجمعية؛
    8. Recognizes the importance and benefit of continuing interaction between the General Assembly and international or regional forums and organizations dealing with global matters of concern to the international community in the perspective of the revitalization of the work of the Assembly; UN 8 - تسلم بأهمية مواصلة التحاور بين الجمعية العامة والمنتديات والمنظمات الدولية أو الإقليمية المعنية بالشؤون العالمية التي تهـم المجتمع الدولي وفائدة ذلك في سياق تنشيط أعمال الجمعية العامة؛
    8. Recognizes the importance and benefit of continuing interaction between the General Assembly and international or regional forums and organizations dealing with global matters of concern to the international community in the perspective of the revitalization of the work of the Assembly; UN 8 - تسلم بأهمية مواصلة التحاور بين الجمعية العامة والمنتديات والمنظمات الدولية أو الإقليمية المعنية بالشؤون العالمية التي تهـم المجتمع الدولي وفائدة ذلك في سياق تنشيط أعمال الجمعية العامة؛
    38. On the other hand, the Committee was encouraged by the combined efforts undertaken by the Government of Ethiopia and international or non—governmental organizations to protect and promote children's rights, in particular in the field of information on HIV/AIDS. UN ٨٣- وبالمقابل، رأت اللجنة أن جهودا مشجعة متضافرة بذلتها حكومة إثيوبيا والمنظمات الدولية أو غير الحكومية من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل ولا سيما فيما يخص بالتوعية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    9. The Special Rapporteur wishes once more to thank all Governments, United Nations bodies, specialized agencies and international or non-governmental organizations which made a special effort in replying in great detail to the questionnaire on human rights and extreme poverty. UN ٩- ويود المقرر الخاص أن يعرب من جديد عن امتنانه لجميع الحكومات وأجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المختصة والمنظمات الدولية أو غير الحكومية التي بذلت جهداً خاصاً في الرد على استبيان حقوق الانسان والفقر المدقع رداً مفصلاً الى حد بعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus