Earth stations, for corporate applications, voice services and Internet services, were supported and maintained at 4 locations | UN | محطات اتصالات أرضية للتطبيقات المشتركة والخدمات الصوتية وخدمات الإنترنت جرى دعمها وصيانتها في 4 مواقع |
During the current fiscal year, all satellite and Internet services are being upgraded for more appropriate service delivery. | UN | وخلال السنة المالية الحالية، يجري تحديث جميع الخدمات الساتلية وخدمات الإنترنت من أجل تقديم خدمات أكثر ملاءمة. |
He/she is responsible for the establishment of a fully operative telecommunications system, including cellular and Internet services, voice and data transmission services, and satellite services in East Timor. | UN | وسيكون مسؤولا عن إنشاء نظام اتصالات كامل الفعالية، بما في ذلك خدمات الهاتف الخلوي وخدمات الإنترنت وخدمات نقل الصوت والبيانات، وخدمات الساتل في تيمور الشرقية. |
The United Nations system in-country can rarely benefit from global United Nations corporate contracts with United States companies for the purchase of equipment and services, such as computers, software licences and Internet services. | UN | ونادراً ما يكون بإمكان الكيان القطري لمنظومة الأمم المتحدة الاستفادة من العقود العالمية المبرمة بين الأمم المتحدة وشركات من الولايات المتحدة لشراء معدات وخدمات كالحواسيب، وتراخيص البرامج الحاسوبية، وخدمات الإنترنت. |
Following its recommendation to improve access to information and communications technology, concrete actions had been taken to provide laptops and Internet services to schools and youth in various parts of Suriname. | UN | وبناء على توصيته لتحسين إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اتخذت إجراءات محددة لتوفير الحواسيب المحمولة وخدمات الإنترنت للمدارس والشباب في مختلف أنحاء سورينام. |
The Centre has established satellite communications and Internet services at both sites, Brindisi and Valencia, based on operational requirements | UN | وأنشأ مركز الخدمات العالمية اتصالات ساتلية وخدمات الإنترنت في كل من الموقعين، برينديزي وفالنسيا، على أساس الاحتياجات التشغيلية. |
UNMISS will continue to implement the standard ratios and provide the most appropriate satellite and Internet services. | UN | ستواصل البعثة تطبيق النسب القياسية لمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتوفير أنسب خدمات فيما يتعلق بالاتصالات باستخدام السواتل وخدمات الإنترنت. |
The United Nations system in the country can rarely benefit from global United Nations corporate contracts with United States companies to purchase and have access to equipment and services such as computers, software licences and Internet services. | UN | فقلما تسنى لمؤسساتها العاملة في البلد الانتفاع من العقود العالمية المبرمة بين الأمم المتحدة وشركات من الولايات المتحدة إما بشراء معدات وخدمات كالحواسيب، وتراخيص البرامج الحاسوبية، وخدمات الإنترنت وما إلى ذلك، أو بالاستفادة منها. |
The utilization of the facilities to be offered by future space installations was expected to promote the development of a national network of satellites for television and radio broadcasting, data transmission and Internet services provision. | UN | والمتوقع من استخدام المرافق التي ستقدمها المنشآت الفضائية في المستقبل هو تطوير شبكة وطنية من السواتل للبث التلفزيوني والإذاعي وإرسال البيانات وخدمات الإنترنت. |
4. Liberalize telecommunications and Internet services in order to attract new investment, reduce prices and improve the quality of service. | UN | 4- تحرير الاتصالات السلكية والسلكية وخدمات الإنترنت قصد جلب استثمارات جديدة، وتخفيض الأسعار، وتحسين جودة الخدمات. |
The office, to be known as the Mineral Appraisal and Certificate Centre, would be provided with all relevant equipment, including computers and Internet services established by the Kimberley Process. | UN | وسيزود هذا المكتب الذي سيعرف باسم مركز تقييم المعادن وإصدار الشهادات بجميع المعدات اللازمة لهذه العمليات، بما في ذلك الحواسيب وخدمات الإنترنت التي توفر في إطار عملية كمبرلي. |
Leo Valdes Consultant on Digital and Internet services (web site) | UN | مستشار في مجال الخدمات الرقمية وخدمات الإنترنت (موقع شبكي) |
Mobile telephony and Internet services are creating new employment opportunities for Africans even in rural areas through telecentres. | UN | فالهواتف المحمولة وخدمات الإنترنت تساهم في خلق فرص عمل جديدة للأفريقيين حتى في المناطق الريفية عن طريق مراكز الاتصالات عن بعد. |
E-finance was beyond the reach of most African SMEs, and in order to change this, it was necessary first to address the issues of the so-called " digital divide " and access to ICT and Internet services. | UN | والوصول إلى التمويل الإلكتروني يستعصي على معظم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أفريقيا، ولتغيير هذا الوضع، من الضروري أولاً معالجة مسائل ما يُسمى " الفجوة الرقمية " والوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الإنترنت. |
Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/ international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent | UN | تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة |
Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent | UN | تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية في ما بين البعثات والاتصالات الدولية والتخزين الاحتياطي للبيانات من أجل التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تقصير مقدم خدمات الإنترنت مع تحقيق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة |
The United Nations system in Cuba can rarely benefit from global United Nations corporate contracts with United States companies to purchase and have access to equipment and services, such as computers, software licenses and Internet services. | UN | فقلما تسنى لمؤسساتها العاملة في البلد الانتفاع من العقود العالمية المبرمة بين الأمم المتحدة وشركات من الولايات المتحدة إما بشراء معدات وخدمات كالحواسيب، وتراخيص البرامج الحاسوبية، وخدمات الإنترنت وما إلى ذلك، أو بالاستفادة منها. |
Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent | UN | تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة |
Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 18 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent | UN | تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 18 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة |
Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 26 VSAT systems, to support inter-mission/international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability rate of 99.95 per cent | UN | تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 26 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية فيما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية للبعثة وخدمات الإنترنت في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة تغطية تشغيلية قدرها 99.95 في المائة |
Government being mindful of this and the need to improve the status of the rural people and reducing the information gap now has plans to introduce Information, Communication & Technology [ICT] and Internet services to the outer islands within the next two years. | UN | وانطلاقاً من إدراك الحكومة لهذه المسائل ومن الحاجة لتحسين حالة الناس في المناطق الريفية وتضييق فجوة المعلومات، تخطط الآن لإدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات شبكة الإنترنت إلى الجزر الخارجية في غضون السنتين القادمتين. |