"and inventories" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقوائم الجرد
        
    • والمخزونات
        
    • ومخزونات
        
    • وقوائم جرد
        
    • وعمليات الجرد
        
    • والقوائم
        
    • وبضائعها
        
    • وجرد
        
    • وموجودات
        
    • ووضع قوائم
        
    • والموجودات
        
    • بها وعمليات جرد
        
    • والمخزون
        
    • وعمليات جردها
        
    • وقوائم حصر
        
    The Panel has requested a copy of the registries and inventories for those weapons and ammunitions. UN وطلب الفريق نسخة من السجلات وقوائم الجرد لتلك الأسلحة والذخائر.
    The Panel has requested copies of the registries and inventories for those weapons and ammunitions. UN وقد طلب الفريق نسخا من السجلات وقوائم الجرد المتعلقة بتلك الأسلحة والذخائر.
    The basis of safeguards are declarations on material flows and inventories and facility designs by the states, of which the correctness and completeness is then verified by the IAEA. UN ويتمثل الأساس الذي تقوم عليه الضمانات في الإعلانات الصادرة عن الدول بشأن تدفقات المواد والمخزونات وتصاميم المنشآت، لتضطلع الوكالة بعد ذلك بالتحقق من مدى صحتها واكتمالها.
    The IAEA verifies design information and declared nuclear material flows and inventories, and analyzes material balances and the facility operations. UN وتتحقق الوكالة من المعلومات المتعلقة بالتصميم وتدفقات المواد النووية والمخزونات المعلنة، وتحلل أرصدة المواد وعمليات المنشأة.
    Further amounts at a current value of $3,106,205 were written off during 2007 in respect of non-expendable property and inventories which had already been expensed. UN كما شطبت المفوضية خلال عام 2007 مبالغ أخرى قيمتها الحالية 205 106 3 دولارات وتتعلق بممتلكات غير مستهلكة ومخزونات.
    I. Roster of experts and inventories of institutions 37 11 UN طاء- قائمة الخبراء وقوائم جرد المؤسسات 37 12
    Indicators, metrics and inventories will play an important role in improving performance of all partnership areas; UN وستقوم المؤشرات والقياسات وعمليات الجرد بدور هام في تحسين أداء جميع مجالات الشراكة؛
    MIS consists of three subprogrammes: Coordination and Management (C & M), Methods (METH), and inventories (INV). UN ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية: التنسيق والإدارة، والأساليب، وقوائم الجرد.
    To ensure the implementation of activities stipulated in the work plan such as workshops, capacity assessments, training, environmental appraisals and inventories. UN وضمان تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل، مثل حلقات التدريب العملية، وتقييمات القدرات، والتدريب والتقييمات البيئية وقوائم الجرد.
    Review of national communications and inventories of Parties included in Annex I to the Convention will increase in intensity and importance. UN 9- إن عملية استعراض البلاغات الوطنية وقوائم الجرد التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية ستتزايد كثافةً وأهميةً.
    - Continual updating of strategic databases and inventories of national and international terrorist organizations; UN - الاستكمال المتواصل لقواعد البيانات وقوائم الجرد الاستراتيجية المتعلقة بالمنظمات الإرهابية الوطنية والدولية؛
    Further amounts at current value of $3,106,205 were written off during 2007 in respect of non-expendable property and inventories that had already been expensed. UN وشُطبت مبالغ أخرى تبلغ قيمتها الحالية 205 106 3 دولارات في عام 2007 تتعلق بالممتلكات غير المستهلكة والمخزونات التي تم التخلص منها بالفعل.
    Parties are undertaking a large number of specific research activities related to vulnerability assessments and options for adaptation, analysis of response measures, and inventories. UN 15- وتقوم الأطراف بالاضطلاع بعدد كبير من الأنشطة البحثية المحددة المتصلة بعمليات تقييم القابلية للتأثر والخيارات المتعلقة بالتكيف، وتحليل تدابير الاستجابة، والمخزونات.
    IPSAS-related accounting entries for first time recognition of PPE, intangible assets and inventories have also been made in the test system. UN وأُدخلت أيضاً في نظام الاختبار المُدخلات المحاسبية المقيّدة بمقتضى المعايير المحاسبية الدولية من أجل إثبات الممتلكات والمصانع والمعدات والموجودات غير الملموسة والمخزونات للمرة الأولى على هذا النحو.
    3. Mercury from government reserve stocks and inventories. UN 3 - الزئبق من المخزونات الاحتياطية ومخزونات الجرد الحكومية.
    Many representatives stressed that developing countries faced particularly severe challenges and would require financial and technical assistance to enable them to establish effective monitoring systems and inventories. UN 79 - وأكّد عدّة ممثلين على أنّ البلدان النامية تواجه تحديات صعبة بصورة خاصة وهي تحتاج إلى مساعدة مالية وتقنية لتتمكّن من استحداث نظم رصد وقوائم جرد فعالة.
    National reports and inventories had proved useful, not only for monitoring implementation and sharing information, but also for bringing actors together to define integrated climate strategies. UN ولقد اتضح أن التقارير وعمليات الجرد الوطنية مفيدة جداً، وذلك ليس فقط لرصد التنفيذ وتبادل المعلومات وإنما أيضاً للجمع بين الجهات الفاعلة لتحديد استراتيجيات متكاملة لتغير المناخ.
    Currently, however, international assessments and inventories of industrial emissions and performance data are seriously lacking. UN بيد أن هناك افتقارا خطيرا في الوقت الراهن إلى التقييمات والقوائم الدولية للانبعاثات الصناعية وبيانات اﻷداء.
    Although the Agency’s stocks and inventories are not treated as assets, stock records and a strict inventory control are maintained. UN وعلى الرغم من أن مخزون الوكالة وبضائعها لا يعاملان كأصول فإنه يتم مسك سجلات للتخزين وتطبيق رقابة دقيقة على المخزون من البضائع.
    Country needs assessment reports and inventories of genetic resources UN تقارير عن تقييم الاحتياجات القطرية، وجرد الموارد الجينية
    The verification process requires that operators make annual declarations of the stocks and inventories of materials within their facilities. UN وتقتضي عملية التحقق أن يقدم متعهدو التشغيل إعلانات سنوية عن مخزونات وموجودات المواد داخل منشآتهم.
    Also commending the role of the Secretary-General in increasing public awareness of the problem of landmines, and in the establishment of the central landmine database and inventories of mine-awareness materials and mine-clearance techniques, UN وإذ تشيد أيضا بالدور الذي يقوم به اﻷمين العام في زيادة الوعي العام بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية وإنشاء قاعدة البيانات المركزية لﻷلغام اﻷرضية ووضع قوائم للمواد المتعلقة بالتوعية باﻷلغام وتقنيات إزالتها،
    The Committee had not considered stocks and inventories when evaluating critical-use nominations. UN ولم تنظر اللجنة في المخزونات والموجودات لدى تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    IAEA safeguards at reprocessing plants are designed to detect the misuse of the facility, that is, undeclared reprocessing, and diversions from declared flows and inventories of plutonium. UN والغاية من ضمانات الوكالة الدولية في مصانع إعادة المعالجة هي الكشف عن سوء استخدام المنشأة، أي عمليات إعادة المعالجة غير المصرح بها وعمليات التحويل من تدفقات المواد المصرح بها وعمليات جرد البلوتونيوم.
    In any country, the current-account balance is the difference between national saving and national investment in plant and equipment, housing, and inventories. This key fact is not a matter of economic theory or an historic regularity. News-Commentary إن توازن الحساب الجاري في أي بلد يشكل الفرق بين الادخار الوطني والاستثمار الوطني في المصانع والمعدات والإسكان والمخزون السلعي. وهذه الحقيقة الأساسية لا ترجع إلى نظرية اقتصادية أو انتظام تاريخي. بل إن الهوية المحاسبية الجوهرية للدخل الوطني هي التي تحدد وضع كل بلد في كل عام. لذا، فإن أي بلد يقلص مدخراته من دون خفض استثماراته، لابد وأن يشهد انحداراً في الفائض من الحساب الجاري.
    The Secretariat jointly organized a training workshop on national reporting and inventories of hazardous wastes for countries of the region with the SPREP Pacific Regional Centre held in Samoa in July 2006. UN اشتركت الأمانة في تنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن الإبلاغ الوطني عن النفايات الخطرة وعمليات جردها في بلدان الإقليم مع عقد المركز الإقليمي للمحيط الهادئ التابع لبرنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ في ساموا في تموز/يوليه 2006.
    It is recommended that data, data descriptors and inventories of the data be deposited with the Authority. UN يوصى بإيداع البيانات والعبارات الواصفة للبيانات وقوائم حصر البيانات لدى السلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus