In this connection, it was informed that delegation of authority with regard to procurement, establishment of local committees on contracts, property management and inventory control was being finalized. | UN | وأبلغت في هذا الصدد بأنه يجري وضع اللمسات النهائية في مسائل تفويض السلطة فيما يتعلق بالمشتريات، وإنشاء لجان محلية معنية بالعقود، وإدارة الممتلكات، ومراقبة المخزون. |
UNRWA has completed the exercise of identifying benefits such as improved assets management and inventory control and is in the process of formally documenting the benefits. | UN | وأكملت الأونروا عملية تحديد الفوائد من قبيل تحسين إدارة الأصول ومراقبة المخزون وهي بصدد التوثيق الرسمي للفوائد. |
The asset register of the Fund is maintained by the United Nations Property Management and inventory control Unit. | UN | وتحتفظ وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة المخزون في الأمم المتحدة بسجل موجودات الصندوق. |
Procedures and systems for asset management and inventory control needed to be improved considerably. | UN | وتحتاج إجراءات ونظم إدارة اﻷصول ومراقبة الموجودات إلى الكثير من التحسين. |
44. No location was indicated in the inventory report and some items were listed without any serial numbers, which was not in line with ST/AI/2003/5 on property management and inventory control. | UN | 44 - لم يرد ذكر أي موقع في تقرير الجرد وذُكرت بعض البنود دون أي أرقام تسلسلية، مما يعد مخالفاً للتوجيه الإداري ST/AI/2003/5 المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات. |
Inventory reports are received from the Property Management and inventory control Unit monthly. | UN | تَـرد تقارير المخزون من وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة الجرد شهريا. |
23. Property management at Headquarters was undertaken by the Property Management and inventory control Unit (PMICU) in the Office of Central Support Services. | UN | 2٣ - وكانت وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة المخزونات بمكتب خدمات الدعم المركزية هي التي تتولى إدارة الممتلكات في المقر. |
The new Section will incorporate the functions of assets disposal, receipt and inspection and inventory control. | UN | وسيضم القسم الجديد مهام التصرف في الأصول والاستلام والتفتيش ومراقبة المخزون. |
It is envisaged that non-section-specific functions such as warehousing, asset management and inventory control will be merged into a single integrated supply chain, maximizing efficiencies in terms of response times and accuracy and minimizing costs. | UN | ومن المتوخى أن يتم دمج الأقسام غير محددة المهام مثل التخزين، وإدارة الأصول، ومراقبة المخزون في سلسلة توريد متكاملة واحدة، وتحسين الكفاءة من حيث زمن الاستجابة والدقة، وتخفيض التكاليف. |
Further study was to be undertaken on establishing a common procurement service for headquarters equipment and supplies, the pooling of interpretation services, and a common receiving, storage and inventory control service. | UN | وكان مقرراً إجراء دراسة إضافية بشأن إنشاء خدمة مشتريات عامة لتوريد معدات ولوازم المقار، وتجميع خدمات الترجمة الشفوية، وإنشاء خدمة عامة للاستلام والتخزين ومراقبة المخزون. |
The reviews covered the extent of management control exercised by UNHCR on its implementing partners with reference to programme management, financial management and inventory control. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات بمدى الرقابة اﻹدارية التي مارستها المفوضية على شركائها المنفذين فيما يتصل بإدارة البرامج وإدارة الشؤون المالية ومراقبة المخزون. |
The reviews concerned the extent of management control exercised by UNHCR on its implementing partners with reference to programme management, financial management and inventory control. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات بمدى الرقابة اﻹدارية التي مارستها المفوضية على شركائها المنفذين فيما يتصل بإدارة البرامج وإدارة الشؤون المالية ومراقبة المخزون. |
The reviews covered the extent of management control exercised by UNHCR on its implementing partners with reference to programme management, financial management and inventory control. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات بمدى الرقابة اﻹدارية التي مارستها المفوضية على شركائها المنفذين فيما يتصل بإدارة البرامج وإدارة الشؤون المالية ومراقبة المخزون. |
The reviews concerned the extent of management control exercised by UNHCR over its implementing partners with reference to programme management, financial management and inventory control. | UN | وقد تعلقت هذه الاستعراضات بمدى الرقابة اﻹدارية التي مارستها المفوضية على شركائها المنفذين فيما يتصل بإدارة البرامج وإدارة الشؤون المالية ومراقبة المخزون. |
Closer management attention should be paid to engineering projects for border management in the areas of change orders, project monitoring and inventory control | UN | ينبغي إيلاء اهتمام إداري أشد بالمشاريع الهندسية المتعلقة بإدارة الحدود في مجالات أوامر التغيير، ورصد المشاريع، ومراقبة المخزون |
The Division has also sent to all field missions new guidelines for the control of United Nations-owned property to ensure the efficient execution of tasks related to assets management and inventory control functions. | UN | كما أرسلت الشعبة إلى جميع البعثات الميدانية مبادئ توجيهية جديدة لمراقبة الممتلكات التابعة للأمم المتحدة وذلك لكفالة التنفيذ الفعال للمهام المتصلة بإدارة الأصول ومراقبة الموجودات. |
Staff members assigned to asset management and inventory control functions in 18 field missions were provided training on the utilization of the system, technical electronic data-processing support and United Nations property control procedures. | UN | وقد استفاد الموظفون المكلفون بالإدارة الأصول ومراقبة الموجودات في البعثات الميدانية الثماني عشرة من التدريب على استخدام النظام، والدعم التقني للتجهيز الالكتروني للبيانات وإجراءات مراقبة ممتلكات الأمم المتحدة. |
Conduct physical verification of non-expendable property regularly, in accordance with the requirements of section 3.6 of the administrative instruction on property management and inventory control. | UN | أن تضطلع بانتظام بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، وفقا لمتطلبات البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات. |
We also noted internal control weaknesses in UNPA's operations in the areas of procurement, financial reporting, stamp shows, customer accounts and inventory control. | UN | ولاحظنا كذلك أوجه ضعف في المراقبة الداخلية لعمليات إدارة البريد في مجالات الشراء وتقديم التقارير المالية ومعارض الطوابع وحسابات الزبائن ومراقبة الجرد. |
Property Management and inventory control Unit | UN | وحدة إدارة الممتلكات ومراقبة الجرد |
In that regard, the European Union had supported the establishment of the United Nations Logistics Base at Brindisi and it placed emphasis on the early formulation of a comprehensive policy of asset management and inventory control. | UN | وإن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد في هذا الصدد إنشاء قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي ويركز على القيام في وقت مبكر بإعداد سياسة شاملة ﻹدارة اﻷصول ومراقبة المخزونات. |
62. UNU agreed with the Board's recommendation to strictly comply with the guidelines on property management and inventory control at the University. C. Disclosures by management | UN | 62 - ووافقت الجامعة على توصية المجلس بامتثال المبادئ التوجيهية للجامعة بشأن إدارة الممتلكات والرقابة على الموجودات بصرامة. |